Ama sen, ben ve ordumuz için onlar ayda sayılır. - Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ولكن بقدر ما نشعر بالقلق أنهم على سطح القمر |
Andy, kabalaşmak istemem Ama bana göre Tracy tüm Boston Celtics'le de yatsa benim için önemli değil. | Open Subtitles | اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس. |
Ama insanların işledikleri günahlardan konuşurken günahkarlık ile canilik arasındaki farkı unuturuz. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما نحب التحدث عن .. الأخطاء التي يرتكبها الناس .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
Ama Everglades Polis Müdürlüğüne göre yengeç mevsimi başladı. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما ايفرجليدز مدينة المرسوم الرئاسي رقم وتشعر سلطعون الحجر لقد حان الوقت |
Ama ne kadar sert gelse de kutlama yapacak vaktimiz yok. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما يبدو هذا قاسيًا فلا يوجد وقت للاحتفال |
Ama halkın gözünde ilk yumruğu onlar attı. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما ينظر له الجمهور يا سيدي لقد قاموا بأول صفعة |
18. katta kırık bir lamba vardı Ama çıkardığımız kadarıyla karartmada olmuş olabilir. | Open Subtitles | أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي. |
Ama hayatlarımızın gidişatına bakınca sanırım ikimiz de kaderimizin kontrolünü elimizde tutmak istiyorduk. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما شاهد بعضنا البعض يذهب أو حيث رأينا أنفسنا نذهب أعتقد أن كلانا كان لديه رغبة قوية لنكون مسيطرين على مصيرنا |
Ama bana kalırsa o köprünün altından çok sular aktı. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر. |
Ama beni alakadar ettiği sürece, basın bizim için hiçbir şeye karar veremez.. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما انا قلق، الصحافة لا ينبغي أن يقرر أي شيء بالنسبة لنا. |
Ama annen de yerine geçecek olan kişiden çok daha kötüsünü yapabilir. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما ينجح الخليفة، يمكن لوالدتك القيام بأسوأ بكثير |
Ama göründüğü kadarıyla her şey yasal. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما استطيع ان اقول، كل ذلك هو شرعي تماما |
Ama gördüğüm kadarıyla sabıkası yok. | Open Subtitles | ظهر اسم راندي جاكوبس ولكن بقدر ما استطيع قوله |
Ama mevzu ebeveynlikse, ikimiz de Jack'in senin yanında daha iyi olacağını biliyoruz. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما الأبوة والأمومة، كلانا نعرف انه أفضل حالا معك. |
Onaylanmış bir şey yok Ama şu ana kadar bu 15 hücreden bir tanesiydi. | Open Subtitles | ليس لدينا تأكيد ولكن بقدر ما نعرف هذة كانت أحدي الـ 15 خلية |
Ama anladığım kadarıyla çalışan bir prototip yapılma ihtimaline, ...on yıllar var. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أفهم فإن نموذج العمل المحتمل كان على بعد عشر سنوات على الأقل |
NCIS'i etkileyen bir şey olursa anlatmak zorunda kalırım Ama ajanların en gizli düşüncelerini gizli tutmak benim görevim. | Open Subtitles | NCIS ان كان يؤثر بـ, أنها وظيفتي للتحدث عن ذلك. ولكن بقدر ما هي افكاراً عميقه عن قلق عملاء الميدان, |
Ama ona sorarsan askeriye oğlunu götürmüş nerede olduğunu söylemiyor veya onunla konuşmasına izin vermiyor. | Open Subtitles | ولكن... بقدر ما يعنيها الجيش أخذ إبنها بعيدا |
Benim ihtisas alanım değil Ama... anladığım kadarıyla, evet. | Open Subtitles | مرة أخرى، هذا ليس مجال اختصاصي ولكن... . بقدر ما استطيع ان اقول، نعم. |
Ramona, senin için de zor olduğunu biliyorum; babanla ayrıldık, Ama D.J.'e ne kadar yardım ediyorsam | Open Subtitles | "رامونا"، أعلم بأنّ هذا صعب عليكِ أيضاً بسبب انفصالنا أنا ووالدكِ ولكن بقدر ما أساعد "دي جاي" |