ama bu durum, pembe şeylerle dolu çantadan bu hoşlanmama durumu, çocuğumun dünyasındaki fazla feminen şeyleri reddettiğimi keşfetmemi sağladı. | TED | ولكن بهذا الموقف، نفوري من حقيبة مليئة بأغراض زهرية أجبرني على مواجهة رفضي للأشياء الأنثوية في عالم طفلتي. |
Bunun olmasını istemedim ama bu araştırmayla, beyin fonksiyonlarını engelleyen hastalığı yok edebiliriz. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ |
Gerçi tek kat ama bu fiyata aldıktan sonra bunları ister ikiye katla ister üçe. | Open Subtitles | أعلم ما تفكر به، أنها طبقة واحدة ولكن بهذا السعر يمكنك أن تجعلها طبقتين أو ثلاثة كما تشاء |
Ben de seninle tekrar karşılaşmayı bekliyordum ama bu kadar çabuk mu? | Open Subtitles | كنت أتمني ملاقاتك مجدداً ولكن بهذا القرب |
ama gerçek kimliğimizi ve ne istediğimizi keşfettiğimiz zamanlar da bu zamanlardır. | Open Subtitles | ولكن بهذا الوقت اكتشفنا من نحن و .. ماذا نريد حقاً |
ama bugün seninle, bu muhtemelen başımı ilk kaldırışım. | Open Subtitles | ولكن بهذا اليوم معكِ ربما تكون أول مرة أتطلع بها للأمام |
ama bu bölümde tersini yapıp eğer yakından bakarsanız iyi bir adam olduğumu size göstereceğim. | Open Subtitles | ولكن بهذا الجزء، سأفعل العكس، وسأبرهن لك. إن ألقيت نظرة عن قرب، ستجدني شخصٌ جيّد. |
ama Jennifer kitapta görünüp kaybolan bir Muhafız sembolü görüyor. | Open Subtitles | " ولكن بهذا الكتاب, " جينيفير . تري علامة الحُراس |
Mantıklı gibi ama bu senaryoyla O'Brien şüpheli listesinin dışında kalıyor. | Open Subtitles | ذلك منطقي، ولكن بهذا السيناريو فإنّ ذلك يُبعد (أوبراين) كمشتبه به. |
O uzaklıkta kimseye zarar gelmez ama dikkatlerini çektiğimizi söyleyebilirim.. | Open Subtitles | بهذه المسافة ! لن يصاب احد ولكن بهذا استطيع ان اقول بأننا جذبنا انتباههم. |
O uzaklıkta kimseye zarar gelmez ama dikkatlerini çektiğimizi söyleyebilirim.. | Open Subtitles | بهذه المسافة ! لن يصاب احد ولكن بهذا استطيع ان اقول بأننا جذبنا انتباههم. |
Bakın, tutkunuza saygı duyuyorum, ama korkarım ki günümüz ekonomisinde insanlar bahse girmeye istekli değiller. | Open Subtitles | انا احترم شغفك الشديد .... ولكن بهذا الاقتصاد .لا احد يأمل في المراهنة |
Evet ama bu şekilde aşıyoruz bunu değil mi? | Open Subtitles | أجل، ولكن بهذا نتخطى الأمر، صحيح؟ |
Evet ama bu şekilde aşıyoruz bunu değil mi? | Open Subtitles | أجل، ولكن بهذا نتخطى الأمر، صحيح؟ |
Böylede güzelsiniz, ama bunun içinde... bir Panter! | Open Subtitles | تبدين جميلة هكذا... ولكن بهذا الزي النمري.. |
ama bu bedende. | Open Subtitles | ولكن بهذا الجسم |
ama bu sene Claire ve ben ona Noel listelerimizi verince büyük bir sarsıntı geçirmişti. | Open Subtitles | "ولكن بهذا العام، تلقّت صدمة خاصّة عندما أعطيتُها و(كلير) قائمتينا لعيد الميلاد" |
ama sanırım bu program... | Open Subtitles | ولكن بهذا البرنامج أعتقد |
Karakter epey yaman ama parayla Jack'in uyuşturucu rehabilitasyonunun parasını ve eski dangalak eşimin borçlarını ödeyebilirim Miami'den de bir ev alabilirim bunu yapmayı 14 yıldır istiyorum. | Open Subtitles | ..الشخصية قوية جداً ..ولكن بهذا المال يمكنني علاج (جاك) من إدمان المخدرات ويمكنني سداد ديون زوجي.. |
ama o gün, sadece yarıya kadar gitmişti ki, kolları yoruldu, her tarafı uyuştu ve protestolarına rağmen Sahil Koruma onu sudan çekip çıkardı. | Open Subtitles | ولكن بهذا اليوم, سينجح فقط" "بالوصول إلى منتصف الطريق قبل أن تذوي يداه" "ويتخدر جسده بالكامل قبل أن ينتشله خفر السواحل" "من الماء رغم اعتراضاته |