Diğer adamı sorgulamak istiyoruz Ama şu ana kadar onu bulabilmiş değiliz. | Open Subtitles | نريد أن نستجوب الرجل الآخر ولكن حتى الآن لا نعرف من هو |
Muhtemelen bundan fazlasını taşıyacak Ama şu ana kadar 45 yapabildik. | TED | وفي الأغلب سيتمكن من حمل أكثر من هذا، ولكن حتى الآن هو يحمل 100 رطل. |
Kontrol etmeye devam ederiz ama şimdiye kadar çizik bile yok. | Open Subtitles | حسناً , سنستمر بالفحص ولكن حتى الآن لا يوجد أي خدش |
Adli Tıp çantada birkaç iz buldu, Ama şimdilik kimseyle eşleşmiyor. | Open Subtitles | إستخرجت وحدة الجرائم الكثير من البصمات عليها، ولكن حتى الآن لا توجد مُطابقات. |
Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
Bize verdiğiniz frekans aracılığıyla karargahınızla iletişime geçmeyi denedik Sayın Başkan fakat şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ |
Abbie'ye inanmak istiyorum Ama şu ana kadar bana hiç güven duygusu vermedin. | Open Subtitles | وكم أود أن أصدقها، ولكن حتى الآن... أنتِ لم تمنحيني أية مدعاة للثقة. |
Ama şu ana kadar arabamı çizip bana çarptı. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
Eşyalarını alması için birisini göndereceğini söyledi, Ama şu ana kadar kimse gelmedi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها سترسل شخصاً ما لكي يجلب حاجياتها، ولكن... حتى الآن... لم يأتي أحد. |
Ama şu ana kadar, temizim. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن أنا خالِ |
Ama şu ana kadar tık yok! | Open Subtitles | ولكن حتى الآن لا شئ |
Ona inanmak istiyorum, Ama şu ana kadar.. | Open Subtitles | وكم أود أن أصدقها، ولكن حتى الآن... |
Biz bu sayının fizik kanunlarından doğmasını isteriz, ama şimdiye kadar bunun yolunu bulan kimse çıkmadı. | TED | نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك |
ama şimdiye kadar tek bir tuğla bile koymadı ve asla koymayacağından şüpheleniyorum. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن لم يحرك ساكنا , وأظنه لن يفعل |
Avukatların olduğunu biliyorum ama şimdiye kadar bu kadına tek bir Sent bile yatırmamışsın. | Open Subtitles | انا اعلم انه لديك قوة كبيرة من المحامين ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة |
Hapishanenin trafiğini izlemek için İHA'ları kullanıyoruz Ama şimdilik bir şey yok. | Open Subtitles | لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء |
Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
Sürekli bakıyorum, fakat şimdiye kadar... | Open Subtitles | استمر بالنظر إليه ولكن حتى الآن |