Vatikan başka bir yer ama sonra İtalya'da olduğunuzu anlıyorsunuz. | Open Subtitles | حسناً الفاتيكان مدينة رائعة ولكن عندها تدرك أنّك في إيطاليا |
ama sonra bir sürü güvercin olduğunu görürüm... boş boş orada oturup kanat çırparlar, sıçarlar ve hiçbir yere gitmezler. | Open Subtitles | ولكن عندها أرى بأنه سيكون هناك الكثير من الحمام تجلس في الأعلى بدون فعل شيء, ترفرف بأجنحتها, تذهب إلى أي مكان |
Tamam, ilk olarak şoka uğradım ama sonra farkettim ki bu tıpkı Dr. Aurelia Birnholz-Vasquez'in "Goriller Arasında Yaşam" kitabındaki gibi. | Open Subtitles | حسناً .. في البداية كنتُ مرتاعاً ولكن عندها ادركت انه مثل الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز في الحياة بين الغولار |
ama o zamanlar daha naif düşünüyordum, belki de çok basitti. | TED | ولكن عندها راودتنى فكرة أنها قد تكون بسيطة أكثر من اللازم. |
Biliyorum, ama o zaman sana tesekkur etme sansım olmazdı. | Open Subtitles | أعلم، ولكن عندها لن تسنح لي الفرصة بأن أشكرك .. |
Elbette Vatican önemli bir yerdir, ...ama sonra fark edersiniz ki İtalya'dasınız. | Open Subtitles | حسناً الفاتيكان مدينة رائعة ولكن عندها تدرك أنّك في إيطاليا |
ama sonra bütün bu ilişki gerçek olamaz. | Open Subtitles | تعلمين ، فقط لتقوليها عليه؟ ولكن عندها كل علاقتك ستكون ليست واقعاً |
ama sonra veli görüşmelerine geldiğini gördüm. | Open Subtitles | ولكن عندها رأيتُ أنكِ ستأتين لاجتماعات مجالس الآباء والمعلمين |
Normalde hiç fark etmeyeceğin bir adamdır ama sonra köpek onun etrafında dolanınca ve o da köpeğin karnını gıdıklayınca ben hayatımın geri kalanını bu adamla geçirebilirim diye düşünmeye başlarsın. | Open Subtitles | أن لا تلاحظي الرجل, ولكن عندها سيضحك ويبدأ الجرو يزحف عليه وبعدها يدغدغ بطن الجرو الصغير |
Eve döndükten sonra, senin için üstesinden gelmeye çalıştı ama ama sonra bazen bir günlüğüne bazen bir haftalığına ortadan kaybolurdu. | Open Subtitles | محاولا أن يتجاوز المحنة بعد أن عاد لبلده من أجلك ولكن عندها كان |
ama sonra gerçek dünya üşüşüyor ve o yeniden kayboluyor. | Open Subtitles | ولكن عندها, العالم الواقعي يهجم عليّ, ويختفي هو |
Gördüğünüz gibi, siz beni öldürüreblirsiniz, ama sonra keskin nişancım sizi öldürür. | Open Subtitles | أترى, يمكنك قتلي ولكن عندها سيكون على قناصي قتلك |
Sorunlu bölgeyi saklamak için notlarımı nasıl üstünkörü taşıdığımı fark ettim ama sonra da fark ettim ki, konuşma yaparken sesim çatallaşmıyordu. | Open Subtitles | ولاحظ كيف أنني أحمل مسوداتي عفوياً لأخفي المنطقة المزعجة ولكن عندها لاحظت كيف أني ألقيت خطابي فصوتي لم يتصدع |
Plaketi kimsenin haberi olmadan çalayım diyordum ama, sonra düşündüm ki bunu size izletmek daha büyük bir eğlence olur diye düşündüm. | Open Subtitles | سوف أقوم بأخراج اللوحة بدون أن يعرف أحد ولكن عندها فكرت من الممتع أن أدعكم تشاهدون |
Ama, sonra, "düşük sosyal sınıf" denince, yetkinlik gerektirmeyen elle yapılan meslekler kastediliyor. | TED | ولكن عندها يمكننا أن نقول " طبقة دنيا من المجتمع " والذين يعملون أعمال حرفية بأيديهم |
Zengin bir ülkede yaşamak istediğimi düşünürdüm, sonra mutlu bir ülkede yaşamak istediğimi düşünmeye başladım, ama sonra bunların yeterli olmadığını farkettim. | TED | لقد كنت أفكر أني أريد أن أعيش في دولة ثرية، وحينها فكرت بأني أريد العيش في دولة سعيدة، ولكن عندها بدأت أدرك أن ذلك غير كاف. |
Bunu aslında onlara söylemeyecektim ama o günlerde bu işlerin, öyle yürüdüğünü sanıyordum. | Open Subtitles | حسناً .. انا لم ارد ان اقول ذلك امام الشباب ولكن عندها ضننت بحق بأن الامور ستحدث كذلك |
Şey, tabii ki federaller zaman içinde işi anladılar ama o zamana kadar iş işten geçmişti. | Open Subtitles | بطبيعة الحال الفيدراليون سيقبضون عليك على مر الزمن ولكن عندها ، سيكون ذلك متأخرًا |
ama o zaman oğlanın götüne verdiğini göremem ki. | Open Subtitles | ولكن عندها سأفتقد الجزء حيث كنت تفعلها مع صبي في سن المراهقه |
Başka bir zamana bırakabilirdik, ama o zaman kurşun geçirmez camın ardında olmak zorunda kalabilirim. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نأجل الموعد ولكن عندها سأقبلكِ من وراء زجاج مضاد للرصاص |
ama o zaman bunu yapamazdım. | Open Subtitles | ولكن عندها لن أتمكن من فعل هذا |