"ولكن في الوقت نفسه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama aynı zamanda
        
    • Ama bu arada
        
    Ama aynı zamanda da birçok problemimiz var. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه هنالك ايضا مشاكل عديدة
    Bazı açılardan, sadece elektron gibi, Ama aynı zamanda çok çok farklı. Open Subtitles بطريقة ما، تماما مثل الإلكترون، ولكن في الوقت نفسه مختلفة جداً.
    Ama aynı zamanda arkadaşlarınızın bulması için iz de bırakmalısınız. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه يجب ان تنشأ أثر لأصدقآئك لكي يجدوك
    Neden bunu salı günü yapmıyoruz Ama aynı zamanda benimle bu geceki kutlama partisine gelmeyi kabul etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا نفعل الثلاثاء، ولكن في الوقت نفسه كنت توافق أن تأتي معي هذه الليلة لحزب التفاف.
    Ama bu arada beklerken, sizin de birkaç telefon görüşmesi yapıp bir avukat bulmaya çalışmanızı öneririm. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟
    Ama aynı zamanda bence insanların dini inancına bağlı olarak yorum yapabilecekleri şekilde bitmesi çok güzeldi. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه... ما هو جميل في كيفيّة إنتهائه هو أنّ هنالك مجالاً للتفسير بناءً على معتقدات الناس الروحيّة
    Ron Dennis McLaren takım şefi ... Ama aynı zamanda, garip vucut dilini, Open Subtitles صوت (رون دنيس) مدير فريق (المكلارن) ولكن في الوقت نفسه... ، تستشعر لغة جسدهم
    Ama bu arada olanaklı olan bir yöntem var. TED ولكن في الوقت نفسه ، هناك طريقة متاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more