Yanlış şeyler yapmış olabilirim, Ama tek istediğim biraz mutluluk. | Open Subtitles | ربما فقدت الطريق، ولكن كل ما أريده هو بعض السعادة. |
Bazı itirazlarım olduğunu varsayabilirsiniz, Ama tek bildiğiniz yemin etmeyeceğim. | Open Subtitles | قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم |
Ama tek ihtiyacım bir silah ve iyileşmek için biraz zamandı. | Open Subtitles | ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء. |
True Blue American'lar kendilerini çete sayarlar fakat tek yaptıkları sokağa çıkıp İngiltere'yi lanetlemek. | Open Subtitles | الأمريكين الوطنيين يدعون أنفسهم عصابة ولكن كل ما يفعلونه هو فقط الوقوف بجانب الزاوية يلعنون فى انجلترا |
Sürekli suçlayacak birini arıyorum fakat tek görebildiğim Dave'in şapşal gülüşü. | Open Subtitles | أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة |
bu iyi, ama sahip olduğumuz herşey vücutlardan alınan izler bizi hiç bir yere götürmüyor. | Open Subtitles | لا بأس, ولكن كل ما وصلنا أليه الآن هو درب من الدروب لا يؤدي إلى شيء |
Barış sözünü kullanıyorlar Ama tek istedikleri teslim olmak. | Open Subtitles | يذكرون كلمة السلام ولكن كل ما يريدوه هو الإستسلام |
Gerçek Mavi Amerikalılar kendilerine çete diyorlar Ama tek yaptıkları, köşelerde durup İngiltere'yi lanetlemek. | Open Subtitles | الأمريكين الوطنيين يدعون أنفسهم عصابة ولكن كل ما يفعلونه هو فقط الوقوف بجانب الزاوية يلعنون فى انجلترا |
Evet Ama tek yaptığım ağlayıp kendimi küçük düşürmek. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن كل ما افلعه هنا هو البكاء واصبح مهانا |
Artık belki çok geç oldu Ama tek istediğim onun için orada olmak. | Open Subtitles | انه نوع من تأخر في اللعبه ولكن كل ما سافعله سابقى هناك من اجله |
Uğraşıyorum, Ama tek istediği beraber vakit geçirmek. | Open Subtitles | أنا أحاول ولكن كل ما تريده هو قضاء الوقت معي حقا؟ |
Ama tek bildiği ona söylediğin yalanlar. | Open Subtitles | ولكن كل ما يعلم هي الاكاذيب التي اخبرتيه اياها |
Ama tek düşünebildiğim onlardan kaçabilirsem polisi geçebilirsem güvende olabileceğimdi. | Open Subtitles | ولكن كل ما كنت أفكّر به هو ان اقوم بعبوره للحظة واحدة أتسلل من الشرطة فحسب |
Ama tek yapabildiğim öfkemi daha da arttırmaktı ta ki öfkeden ve suçluluk duygusundan kendi gözlerimi oyacak hale gelene kadar. | Open Subtitles | ولكن كل ما أنجزته هو جعلنفسيأكثرغضباً, حتىكنتمجنونبالغضب,والذنب. محاولاًسحبعُيُونِللخارج. |
Gerçek gibi görünüyorlar Ama tek yaptığı kurbanı bayıltmak. | Open Subtitles | الشكل والصوت مثل الشيء الحقيقي، ولكن كل ما يفعلونه هو وضعه في السرير |
Greyfurt diyetini denedim, Ama tek etkisi çukurlar oluşturması oldu. | Open Subtitles | لقد جرّبت حمية القريب فروت، ولكن كل ما فعلته هو إصابتي بالتسوس. |
♪ Ama tek yaptığın oturup diğer oyuncular hakkında konuşmak, Bob Costas ♪♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن كل ما عليك فعله هو الجلوس والتحدث عن لاعبين آخرين، بوب كوستاس ♪♪ |
Biliyorum fakat tek isteğim senin ve Emma'nın güvende olması. | Open Subtitles | أعلم ولكن كل ما أريده لكِ ولـ(إيما) ان تكونان بآمان. |
ama sahip olduğumuz C-4, nitrojen ya da, patlayıcılardan... zırnık vermiyorduk onlara... taa ki bir gece, beş biradan sonra, kanıt odasındaki bir çift sandık dolusu tüfeği onlara satmak gibi dahiyane fikir aklıma gelene kadar. | Open Subtitles | ...ولكن كل ما عرضناه ..من متفجرات، طوربيدات ..لم يقنعهم ،إلى أن جائت ليلة ،بعد القليل من شرب البيرة |