"ولكن كم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama kaç
        
    • Ama ne kadar
        
    • bilir kaç
        
    Bazen kadınlar için çok hassas bir soru olduğunu biliyorum Ama kaç yaşındasın? Open Subtitles وأتفهم أن هذه المعلومة قد تكون حساسة بالنسبة إلى إمرأة ولكن كم عمرك؟
    Ama kaç kişi hayatının sonuna dek beraber olacağı kişiyle lisedeyken evleniyor. Open Subtitles ولكن كم عدد الأشخاص الذين تعرفينهم، قابلوا من يفترض عليهم قضاء ماتبقى من حياتهم معه وهم في الثانوية؟
    Alınma Ama kaç erkek bir fahişeye gül alır ki? Open Subtitles بدون إهانة. ولكن كم من الرجال يشترون الورود للعاهرات؟
    Ama ne kadar daha bu oyuna devam edebileceğini sanıyorsun, Iruka? Open Subtitles ولكن كم من الوقتي مكنك فيه أن تلعب معي يا ترى؟
    Evet. Ama ne kadar uzak olabilir? Open Subtitles أجل، ولكن كم من الممكن أن يكون هذا بعيدا؟
    Aslına bakarsanız hergün sinemalarda, TV'de de kim bilir kaç kişi öldürülüyor? Open Subtitles ولكن كم من شخص يموت بصورة واقعية في الأفلام وعلى التلفاز يومياً ؟
    Bakması zor olmasına rağmen görebiliyoruz doğru Ama kaç tane var peki? Open Subtitles أجل هذا صحيح, و من الصعب النظر إليهم ولكن كم عددهم؟
    Evet, Ama kaç tanesi Saint Sophie, Quebec'teki annelerini arıyor? Open Subtitles نعم، ولكن كم وإجراء مكالمات إلى أمي العزيزة القديمة في سانت صوفي، كيبيك؟
    Ama kaç tane İspanyol aksanlı hatta daha spesifik olarak Arjantin aksanlı Japon görünümlü Koreli vardır ki? TED ولكن كم من ياباني يبدو كورياً يتحدث بلهجة إسبانية... ربما بتحديد أكثر، بلهجة أرجنتينية... أنهم يتواجدون هناك؟
    Ama kaç erkek çok fazla erkekti? Open Subtitles ولكن كم هو عدد كبير جدا من الرجال؟
    Yanlış anlama Ama kaç yaşındasın? Open Subtitles دون أبوس]؛ ر تأخذ هذه بطريقة خاطئة، ولكن كم عمرك؟
    - Evet, Ama kaç kişi okumuştur ki bunu? Open Subtitles - نعم، ولكن كم من الناس قراءة علامات التبويب، على أية حال؟
    Affedersin Ama kaç yaşındasın? Open Subtitles -أعذرني، ولكن كم عمرك ؟ -26عام
    Ama kaç tane robot menejer var orada? Open Subtitles ولكن كم روبوت يعمل كمدير فني؟
    Evet. Ama kaç gösteriyorum? Open Subtitles نعم ولكن كم أبدوا من النظر.
    Buldun Ama ne kadar sürdü? Open Subtitles نعَم، ولكن كم من الوقت إستغرق ذلك؟
    Özür dilerim, Ama ne kadar para vardı? Open Subtitles آسفه، ولكن كم استلمت؟
    Evet Ama ne kadar zaman? Open Subtitles أجل، ولكن كم استغرق من الوقت؟
    Evet, Ama ne kadar iyiydi? Open Subtitles أجل، ولكن كم كان لذيذًا؟
    O zaman yoktu ama şimdiye kadar kim bilir kaç yağmacı toplamıştır? Open Subtitles ربما لم يكن يملكهم أنذاك ولكن كم من اللصوص يمتلكهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more