"ولكن لا يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Sorumluluk verilmesinden hoşlandığını da biliyorum ama fazla yakınlaşmamam gerek! Open Subtitles وتحب أن تكون مسؤولاً ولكن لا يجب أن أقترب أكثر
    Evet Sayın Yargıç. ama savcılığın suçlamalarını reddederseniz öyle olması gerekmeyecek. Open Subtitles هذا صحيح يا حضرة القاضي ولكن لا يجب أن تكون الأولى
    ama bunun otomatik olarak gerçekleşmesini beklememeliyiz. TED ولكن لا يجب أن نتوقع أن يحدث ذلك تلقائياً
    Uzun menzilli bir tüfekle iş bitecekti. ama yok, illa yaratıcı olacaksın. Open Subtitles طلقة واحدة من قناص لعين وينتهى الأمر ولكن لا , يجب أن تلجأ الى الأبداع
    ama birkaç kötü deneyim insanlara yardım etmeni engelleyemez. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تسمح لبضعة تجارب سيئة بمنعك عن مساعدة الناس.
    Evet ama yerleşmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles أجل ، ولكن لا يجب أن تؤدّيا التسوية حالاً
    Korkmanı anlıyorum, ama artık korkman gerekmiyor. Open Subtitles أفهم أنك خائقة ولكن لا يجب أن تخافي وأنا هنا
    Korkmanı anlıyorum, ama artık korkman gerekmiyor. Open Subtitles أفهم أنك خائقة ولكن لا يجب أن تخافي وأنا هنا
    Adamı öldürmek istemezsin ama, pompalı ile halledersin işte. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تقتلهُ فقط ضربة قوية بكعب بندقيتك
    Tamam, güzel ama kimse orada olduğunu bilmemeli, tamam mı? Open Subtitles ولكن لا يجب أن يعرف أحدهم بمكان وجوده، اتفقنا؟
    Personelimiz az olabilir, ama öyle görünmesi gerekmez. Open Subtitles من المحتمل انه لدينا تقصير في عدد الرجال ولكن لا يجب أن نظهر بتلك الصورة
    Bunu nasıl bildiğini bilmiyorum ama bu şekilde olması gerekmiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    Hükümet neredeyse düşmek üzere ama böyle olmamalı. Open Subtitles الحكومة على شفا الإنهيار، ولكن لا يجب أن تقع بهذا الشّكل
    İşinin bir kısmının kafanın içinde o sırlarla yaşamak olduğunu biliyorum ama onları benden saklaman gerekmiyor. Open Subtitles فأنا أعلم إن جزء من عملك بأن تخبأ الأسرار فى رأسك ولكن لا يجب أن تخفيها عني
    Yeni ortaya çıkan bir yetenek korkutucu olabilir. ama sen buna yüz çevirmemelisin. Open Subtitles القدرة الجديدة قد تصيب حاملها بالخوف ولكن لا يجب أن تهربي منها
    Doktor aklının yerine geleceği kısa anlar olabileceğini söyledi ama fazla bir şey beklememeliyiz. Open Subtitles يقول الطبيب قد تكون هناك لحظات وجيزة يدركُ فيها الأمور ولكن لا يجب أن نتوقع الكثير.
    ama gelemem çünkü bu senin iyiliğin için, biliyorsun. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أأتي لأنه يجب أن تكون وحيداً
    Buna hakkınız var, elbette ama bu olayı yargıya taşımaya gerek yok. Open Subtitles هذا حقكَ، بالطبع ولكن لا يجب أن يكون هذا نزاعيّاً
    Pekâlâ çok şükür ki herhangi bir şeyle suçlanmayacak ama birbirimizi kandırmayalım. Open Subtitles لن تواجه أيّ تهم جنائية، الحمد لله، ولكن لا يجب أن نخدع أنفسنا.
    O kadar da değil ama konuşmaya gerek yok Open Subtitles وليس سهلا كما كانت عليه من قبل، ولكن لا يجب أن نتحدث عن ذلك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more