Evlendi Ama maalesef Tanrı onun kambur olmasını arzuladı. | Open Subtitles | هو متزوج أيضاً ولكن للأسف بأمر من الرب ولد أحدباً |
Evet, Ama maalesef bir yüzyıl ihmal edildi... ve bu bunaltıcı çirkin görünüşlü bir mezar taşına dönüştü. | Open Subtitles | أجل، ولكن للأسف مائة سنة من التجاهل، قد حوّلت هذا الشاهد إلى منظر كئيب. |
Ama maalesef... pratikte bunun için bir tedavim yok. | Open Subtitles | صدقوني ولكن للأسف ليس لدي أي شيء لإرضائكم |
Başlarda, iyimserdik bulunacaklardı ve suçlamalar düşecekti, ama ne yazık ki dava bitti bu yüzden de soruşturma sona erdi. | Open Subtitles | ورسميا كنا متفائلين أنهُ سيتم العثور عليهم وسيتم رفع دعوى ، ولكن للأسف لم يحدث ذلك لذا تمت مماطلة التحقيق |
Farklı bir yer, ama ne yazık ki hep aynı hikâye. | TED | مكان مختلف، ولكن للأسف نفس القصة القديمة. |
Meslektaşımın yakını olan yaşlıca bir hanımefendiye selam getirdik Fakat maalesef gördük ki kendisi çok hasta. | Open Subtitles | لقد أتينا لنُلقي التحية على سيدة عجوز قريبة... لواحداً من زملائي، ولكن للأسف كانت فى حالة مرضية. |
fakat ne yazık ki, hayatın kendisi gizemli bir şekilde bu oyuna sızdı. | Open Subtitles | ولكن, للأسف, الحياة نفسها بدأت ان تتدخل بشكل غامض فى هذه اللعبة |
Bilmeni isteriz ki, seni kadroda düşünmedik değil Ama maalesef sana uygun hiçbir rol bulamadık. | Open Subtitles | فقط لعلمكِ ليس وكأنّنا لم نفكّر فيكِ ولكن للأسف |
Sizi düzgün şekilde selamlamak için kalkardım hanımefendi Ama maalesef kocanız beni kalıcı olarak sessiz ve hareketsiz şekilde sergilemek için patronum Bay Flexner'dan çok cömert bir teklif aldı. | Open Subtitles | كنت لأنظهض لأحييك كما ينبغي يا سيدتي ولكن للأسف زوجك هذا قبل عرض سخياً من رئيسي في العمل السيد فليكسينر |
Ama maalesef artık bu hikâye, ABD'deki ve dünyadaki birçok siyahi kızın paylaştığı bir hikâye değil. | TED | ولكن للأسف الشديد، هذه ليست القصة المشتركة بين العديد من الفتيات السوداوات في الولايات المتحدة الأمريكية وحول العالم اليوم. |
Evet, oldukça umut verici bir tedaviydi aslında, Ama maalesef zamanında yapılamadı. | Open Subtitles | أجل، كانت المعالجة واعدة جدا، في الواقع، ولكن... للأسف لم تكن في الوقت المحدد المطلوب |
Çok güzel bir teklif Ama maalesef reddedeceğim. | Open Subtitles | ذلك عرض جيد ولكن للأسف عليّ أن أرفضه |
Ama maalesef, suçlarınızdan yargılanacaksınız ölümden sonra. | Open Subtitles | ... ولكن للأسف ستحاكم على جرائمك نهائياً |
Ama maalesef üç soru hakkınız doldu. | Open Subtitles | ولكن للأسف ، لقد استنزفت اسئلتك. |
- Tanıştığıma memnun oldum, ...Ama maalesef gitmem gerek. | Open Subtitles | . ولكن للأسف على مواصلة الإستعداد |
Elbette Ama maalesef öldün. | Open Subtitles | بالطبع لا ، ولكن للأسف انت الآن ميتا |
ama ne yazık ki, zaman değişti... ve ben daha az etkin bir seçeneğe itimat etmek zorunda bırakıldım: | Open Subtitles | ولكن للأسف ، لقد تغير الزمن وأنا مجبر على الإعتماد : على خيار أقل فعالية |
Çok teşekkür ederim efendim, ama ne yazık ki yetişmem gereken bir uçak var. | Open Subtitles | هذا يعني لي الكثير، يا سيدي ولكن للأسف لابد أن ألحق بالطائرة |
Sporcular toplum hayatımızda çok önemli bir rol oynuyor, ama ne yazık ki, bazı profesyonel sporcular iyi örnek oluşturmuyorlar. | Open Subtitles | و الرياضيون يلعبون دوراً مهماً في مجتمعنا ولكن للأسف بعض الرياضيين المحترفين ليسو بقدوة حسنة |
ama ne yazık ki, çok fazla içtiğin için, kendinden geçti. | Open Subtitles | ولكن للأسف أنها أفرطت في الشراب وفقدت الوعي. |
Çok isterdim, Fakat maalesef ki o sadece bir prototip.. | Open Subtitles | ولكن للأسف أنه نموذج واحداً من نوعها |
Fakat, ne yazık ki, onu kurtaracak kadar zaman yoktu. | Open Subtitles | ولكن, للأسف, كان الوقت متأخرا عليها لأنقاذه |
ancak maalesef satamadan vefat etti bu da iş sana kaldı demek. | Open Subtitles | ولكن للأسف فقد مات قبل أن يبيع وهذا مايقودنا لك |