Peki neden tek hücreli bir su yosunu ışık üretme ihtiyacı duysun? | TED | ولكن لماذا تحتاج طحالب وحيدة الخلية لاصدار الضوء ؟ |
Peki neden bu sonuçları deli gibi kutlamıyoruz? | TED | ولكن لماذا لا نقفز صعودا وهبوطا حول هذا الموضوع؟ |
Ama niye buraya gelmiş ki? -Ulusal Galeriden bir Rembrandt uzmanıyla görüştüm. | Open Subtitles | ولكن لماذا هو هنا ؟ ما الذى يحدث هنا ,ايها المفتش ؟ |
Ama niye sadece araba çarpmasıyla ölen dışındakilerin ölüm nedenini yazmadın? | Open Subtitles | ولكن لماذا حددت سبب الوفاة للشخص الذي صدمته الشاحنة ولم تحدد للباقين |
- Kesinlikle. - Ama neden olmasın? Bütün bu acıya neden bir son vermeyelim? | Open Subtitles | بالضبط ولكن لماذا لا نضع حدا لكل تلك المأساة |
Ama niçin profesörü öldürmek zorundaydı? | Open Subtitles | ولكن لماذا كان عليه قتل البروفيسور ؟ |
dediler. Ben de "Neden?" | TED | ولكني قلت .. حسناً .. ولكن لماذا هذا أيضاً |
Peki neden soru hep onların bizi sevip sevmediği. | TED | ولكن لماذا يكون السؤال دائمًا هل يحبوننا؟ |
Peki neden Antarktika kuzeydeki kuzeninden daha soğuk? | TED | ولكن لماذا تعد القارة الجنوبية أشد برودة من القطب الشمالي؟ |
Peki neden boş bir eve girmek istesin? | Open Subtitles | ولكن لماذا قد يرغب فى الذهاب الى منزلٍ خالٍ ؟ |
Peki neden lanet mücevherleri çalıp bana vermiyorsun? | Open Subtitles | آجل , ولكن لماذا لا تسرق أنت المجوهرات وتسلمهم لىّ ؟ |
Evet, Ama niye harika olan bir şeye niye burnumu sokuyorum ki? | Open Subtitles | نعم , ولكن لماذا التدخل في شيئا كان عظيما؟ |
Yani, bence o tam bir pislik Ama niye aksini kanıtlamasına izin vermeyeyim ki? | Open Subtitles | ،أقصد أظن بأنه حقير ولكن لماذا لا ندعه يثبت بأنني على خطأ، صحيح؟ |
Pardon Ama niye yanlış bir şey yapmışım gibi hissediyorum? | Open Subtitles | آسف، ولكن لماذا أشعر وكأنني فعلت شيء خطاً؟ |
- Seni bir insan köyüne götürüyorum. - Ama neden? | Open Subtitles | إنني آخذك إلى قريتك ولكن لماذا ؟ |
- Evet, hata yaptığımı kabul ediyorum. - Ama neden kaçtı? | Open Subtitles | -حسـنا أعترف بأني افسـدت الأمر ولكن لماذا هربت |
- Evet, Ama niçin anlaşılabilir ingilizce değil? | Open Subtitles | -حسناً .. ولكن لماذا لم يجعلها ببساطة باللغة الإنجليزية؟ |
İyi de, neden insanlar ölürken şarkımı dinliyor? | Open Subtitles | ولكن لماذا يريد الناس أن يموتوا عند استماعهم لأغنيتي ؟ |
Bayıldım, ama Neden bu kadar parayı bu cafcaflı yemeğe harcadın? | Open Subtitles | أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟ |
"Peki ama neden?" | TED | ولكني قلت .. حسناً .. ولكن لماذا هذا أيضاً |
Eninde sonunda ayrılacağınızı anlıyorum da neden ille bugün? | Open Subtitles | انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً .. ولكن لماذا اليوم ؟ |
Çünkü garajdan yazılım desteği verebilir ve yarına kadar dönmeyeceğiz ayrıca bakıcı para alıyor ama o almıyor... Neden ki? | Open Subtitles | نعم , ولكن لماذا سيلفستر هنا يبقى , ويشاهدني ؟ يمكنه عمل البرنامج من الورشة. |
Fakat niye takımlar bizimle bu turnuvada oynamayı kabul etsin ki? | Open Subtitles | ولكن لماذا ستوافق اي من هذا الفرق ان تلعب في هذه الدورة ؟ |
Sanırım. fakat neden şirketler sürekli bağımlılık sebebi şeyler üretiyor? | Open Subtitles | أعتقد هذا، ولكن لماذا تضع الشركات الكثير من الاشياء المدمنة. |
Ama ne için? | Open Subtitles | أشعر بأني مستحقرة من الجميع ولكن لماذا ؟ |
Evet, ama neden ona benim parmağımı emdiğimi söyledin, ha? | Open Subtitles | بالفعل ، ولكن لماذا أخبرتها اننى أمص أصابعى ، هه؟ |
Bu arada neden o güneş gözlüklerini takıyorsun? | Open Subtitles | ولكن لماذا ترتدين هذه النظارات ؟ |
Oraya ulaşacağız ama bu neden şimdi olmuyor? | TED | سنصلُ إلى هناك، ولكن لماذا لا يحدثُ الآن؟ |