Buralarda dolanıyorsun, bu kocaman bir şakaymış ve Hollywood'dan Sam'in gelip seni kurtaracakmış, Ama bu olmayacak değil mi? | Open Subtitles | لقد كنت تحومين حول المكان وكأنها مزحة كبيرة منتظرة سام الهوليودي كي ينقذك ولكن لن يحدث الآن، أليس كذلك؟ |
Git evde otur dediler. Ama bu sefer pes etmeyeceğim. | Open Subtitles | ولكن لن ادع هذا يحدث مرة اخرى هذه المرة مختلفة |
Çekinme, lütfen buyur yap ama hiç kimse bu şeyi satın almayacak. | Open Subtitles | هيّا إذهب، وإجعل من نفسك أضحوكة. ولكن لن يشتري أحد هذا الشيء. |
Yani, onu arkadaş olarak seviyorum Ama asla onunla çıkmam. | Open Subtitles | أنا أحبه كصديق وكل شيء ولكن لن أقوم بمواعدته أبداً |
İmkanı yok, yani bir ipucu bulabilirler fakat asla kaynağını bulamazlar. | Open Subtitles | اعني انهم سيجدون مخرج صعب ولكن لن يكتشفوا اين مكان المصدر |
Denizde yıkamaya çalıştım ama, hiçbir şey fark etmedi. | Open Subtitles | حاولت ان اغسله فى البحر , ولكن لن يشكل هذا فارقا. |
Ancak ne senin ne de bir başkasının yoluma çıkmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر أن يقف في طريقي |
Pekala, bu maskenin içinde biraz korkutucu görünebilirim ama sana zarar vermeyeceğim. | Open Subtitles | اعرف اني ابدو مخيفة في ذلك الرداء ولكن لن اؤذيكِ |
Kendin için üzülmek şimdilik işe yarayabilir, Ama seni merdivenlerin üstünden uçurmaz. | Open Subtitles | الشعور بالأسف على نفسك قد يعمل الآن، ولكن لن يجعلك تتسلقين السلالم |
Dün gece yumruklarımı sana karşı tuttum ama artık yok öyle. | Open Subtitles | كبحت نفسي بالأمس، ولكن لن أفعل ذلك الليلة |
Ne yaptığını biliyorum. Beni kızdırmaya çalışıyorsun Ama bu sefer işe yaramayacak. | Open Subtitles | أعلم ما تحاول فعله، أنت تُحاول إغضابي، ولكن لن ينجح هذه المرة. |
Başka kimsenin sizden henüz haberdar olduğunu sanmıyorum, Ama bu uzun sürmez. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أحدا يعرف بشأنكِ حتى الآن، ولكن لن يطول الأمر |
Ben onu hadım etmeyi yeğlerim, Ama bu da yeterli olmayabilir. | Open Subtitles | شخصياً، أريدهم أن يزيلوا خصيته ولكن لن يكون هذا حلاً عملياً |
Bayanlar baylar hep istediğiniz, ama hiç bulamadığınız öğretmen-- | Open Subtitles | أيها السيدات والساده المُدرسه التى تتمنون أن تحضون بها ولكن لن تحصلوا عليها |
ama hiç de öyle olmayacak. Bu seni yiyip bitirecek. | Open Subtitles | ولكن لن تكون سعيد بذلك وسوف يقتلك ذلك الشعور من داخلك |
Duydum ki çok güzel yeni ataçlar almışlar Ama asla öğrenemeyeceğim. | Open Subtitles | سمعت أن لديهم لاقطات ورق جديدة مثيرة. ولكن لن أعرف أبدا. |
Bir sürü şey olabilirim Ama asla sürtük olmadım. | Open Subtitles | يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة |
fakat teknolojiden vazgeçemezdim çünkü harika bir hayat sürmeme izin verdi. | TED | ولكن لن أتخلى عن التكنولوجيا، لأنها أتاحت لي فرصة عيش حياة رائعة. |
Belki bir manastır bulabilirsin ama hiçbir zaman özgür olamayacaksın. | Open Subtitles | ربما ستجدين دير للراهبات ولكن لن تكونين حرة مني |
Ancak üstlerinin bu olay ile ilgili vereceği karardan da kurtuluşun yok: | Open Subtitles | ولكن لن تمر هذه المسألة بدون أن تعاقب على حسب مالدي هنا |
Birisinin kafası deliniyor, ama sana bulaşmıyor. | Open Subtitles | رأس شخص ما سوف يفتح ولكن لن يأتي أي شئ منه عليك |
Ama seni her gün görerek beklemek, sabırlı olmak kolay olmayacak. | Open Subtitles | ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم |
bizi tatillerde ve doğumgünlerinde ziyaret edeceksin, ama artık bizimle yaşamayacaksın. | Open Subtitles | وستأتين لزيارتنا لأعياد المولد والأعياد الدينيّة ولكن لن تعيشي معنا بعد الآن |
Olayı çözelim, ama o silahını bırakmadan ben de benimkini bırakmayacağım. | Open Subtitles | حسناً، ربما نذهب للخارج ولكن لن أترك مسدسي قبل أن يتركه هو |
- Ama, bana süpriz olmaz, eğer duygularımdan habersizse. | Open Subtitles | ولكن لن اكون مندهشة اذا كان هذا واضح لكل المحطة. |
O yalan makinesi testine girmesi gereken bendim ama ona sırtımı döndüm ve şimdi de bu oldu, ama bir daha asla. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أخضع لاختبار كشف الكذب ولكنّني خذلته وبعد ذلك حدث كل هذا ولكن لن أقوم بذلك مجدداً، حسنٌ ؟ |