Ama eğer nehir rastgele değişiyor ise aslında evet, aynı nehirdir. | TED | ولكن لو أن النهر قد تغيّر عشوائيًا، فسيكون هو حقًا النهر ذاته. |
- Ama Tanrı yoksa, hayatın bir anlamı olmaz. | Open Subtitles | ولكن لو أن الرب غير موجود، فإن الحياة لا معنى لها. |
Moralini bozmak gibi olmasın Ama o şeyin içinde dostların varsa, onlara ölmüş gözüyle bakabilirsin. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا ولكن لو أن لك أصدقاء على هذا الشيء فهم في حكم الأموات |
Bak, senin tamamen arkandayım Ama gemi uçamazsa görev de olmaz. | Open Subtitles | إنظر لقد كنت موافق على هذا أنت تعرف هذا ولكن لو أن السفينه لا يمكنها الطيران ليس هناك مهمه |
Kusura bakma Ama eğer baba tavsiyesi verme girişiminde bulunmaya çalışıyorsan, bayağı kötüydü. | Open Subtitles | ولكن لو أن هذه هي محاولتك لإعطاء نصيحة أبوية فقد فشلت |
Ama görünen evren yüzeylere dokunacak kadar büyük ise ışık buralardan geçerek evren etrafında seyahat edebilir. | Open Subtitles | ولكن لو أن الكون المرئي كان كبيرا جدا حيث أنها تلمس حدود الثنعشري السطوح إذا فالضوء سيقدر على السفر |
Ama Dünya'daki 6 milyar insandan her biri aynı anda kendi kumar makinesini oynarsa her birkaç saniyede bir kişi zengin olabilir. | Open Subtitles | يمكنك اللعب طوال اليوم ولا يمكنك الحصول على شيء ولكن لو أن كل ال 6 مليار شخص على الأرض قد لعبوا هذه اللعبة |
Ama teselli olacaksa katiyen bu şekilde inanan tek kişi değildin. | Open Subtitles | ولكن لو أن هذا فيه عزاء لكِ، فأنتِ لم تكوني الوحيدة التي آمنت بهذا. |
Ama eğer yavrusu varsa kısa süre sonra dönecektir. | Open Subtitles | ولكن لو أن لديها شبل بالداخل فلن تغيب طويلاً |
Ama şaşalı bir cenaze bile beklemeye değmez... | Open Subtitles | ولكن لو أن هناك جنازة لائقة تنتظرني فيجدربيأن أواصلالعمل... |
Ama Daryl Weenus haklıysa, sıradan bir çiftsek neden bu durumdan nefret emiyoruz ki? | Open Subtitles | ولكن لو أن داريل وينس" على حق" لو أننا مجرد ثنائي عادي لماذا نكره الأمر؟ لا أعرف |
Ama biri büyük bir değişiklik yaparsa evet, o zaman gelecekte büyük değişiklikler meydana gelir. | Open Subtitles | ولكن لو أن شخصاً ما فعل شيئاً كبيراً لو أن شخصاً ما فعل شيئا ضخماً عندها، نعم بالطبع يمكن ذلك أن يغير المستقبل! |
Ama Aman paralı askerleri Trenton'daysa İngilizler kesinlikle değildir. | Open Subtitles | ولكن لو أن المرتزقة الألمان "متواجدين بـ"ترنتون إذاً فالبريطانيون بالتأكيد لن يكونوا هناك |
Hiç terapi denemedin mi yoksa terapi müptelası mısın bilmiyorum Ama denemediysen ve hayatın boyunca yük olarak taşıdığın şeyleri oturup birisiyle uzun uzadıya konuşmayı düşündüysen beni ara istersen. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ جرّبتي العلاج النّفسي من قبل أم لا ،أو أنّكِ قمتِ بالعديد منه ولكن لو أن هذا كان في الماضي وأنّكِ ظننتِ بأنّكِ ستجلسين فحسب |
Bu tür şeyler asla basit olmaz, Ama eğer Marwan çocuğu gerçekten istiyorsa, Jack'e zarar vermesi için bir sebep yoktur. | Open Subtitles | هذه الأمور ليست سهلة أبداً ولكن (لو أن (مروان) يريد الفتى بالفعل، فما من داعٍ لديه ليؤذي (جاك |
İtiraf etmekten nefret ediyorum Ama Hanna'nın babası kasabaya dönmeseydi sorularıma cevap bulamazdım. | Open Subtitles | أكره الاعتراف بهذا ولكن لو أن والد (هانا) لم يعد إلى المدينة لما تمت الإجابة على أسئلتي |
Bunun kıskandığım Jenna'nın başarısıyla hiçbir ilgisi yok, Ama o sarışın diş torbası beni provalar için bekletmeye devam ederse, soyunma odamı yakarım. | Open Subtitles | (ما سأقوله ليس له علاقة بنجاح (جينا ,وأنني أغار من هذا النجاح ولكن لو أن هذه الشقرااء ذا تالأسنان البيضاء |
Bu çok hoş bir teori Ama bir kanıtın olsaydı burada dikiliyor olmazdın. Kanıtım var Sean. | Open Subtitles | هذه نظرية جميلة، ولكن لو أن لديكِ دليل لما وقفتي الآن هنا (لدي دليل يا (شون |
Ama onun Sophie olduğuna dair tek bir ihtimal bile varsa... | Open Subtitles | ولكن لو أن هناك فرصة أنها (صوفي) {\pos(192,220)} |
Söyleyebilirsiniz, Ama... | Open Subtitles | نعم، ولكن لو أن (مارثا) |