"ولكن ماذا لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ya
        
    • Peki ya
        
    • - Ya
        
    • fakat ya
        
    • ne olacak
        
    Ama ya notta JFK'e düzenlenecek suikastla ilgili bilgi varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو وصفت المذكرة محاولة اغتيال جون كنيدي ؟
    Gerçeği anlatırsam deli olduğumu sanırlar Ama ya hepimiz birlikte anlatırsak? Open Subtitles سيخالوني مجنوناً إن قلتُ الحقيقة، ولكن ماذا لو قلنا جميعنا الحقيقة؟
    Ama ya cambazın yanı başında bir de pire varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    Peki ya makinenin sadece kendi kendini hareket ettirmesini isteseydiniz? TED ولكن ماذا لو أردت فقط أن تحافظ الآلة على حركتها؟
    Peki ya 10,000 de 1 şansla kazanırsa ne olur? Open Subtitles ولكن ماذا لو فاز في 1 من أصل 10000 فرصة؟
    Peki Ama ya tam olarak Joker'in istediği şeyi yaptıysan? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟
    Ama ya araştırmacıların ilgilendikleri şey, soy ve bazı genetik özelliklerin riskleri arasındaki ilişkiyi incelemekse? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟
    Ama ya yaz boyunca hevesli eğitmenler yetiştirmek için öğretmenleri öğretim koçları haline getirecek bir program yaratsaydık? TED ولكن ماذا لو أنشأنا برنامجاً خلال الصيف يُعزّز المعلمين كما المدربين لتطوير مربين طموحين؟
    Eğer yaşayacak 50 yılın daha varsa, fena para değil Ama ya 20 yılın kaldıysa? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    Ama ya bu öğrenmek istemediğim bir dersse? Open Subtitles ولكن ماذا لو انني لا أهتم بتعلم هذا الدرس ؟
    Ama ya bu öğrenmek istemediğim bir dersse? Open Subtitles ولكن ماذا لو انني لا أهتم بتعلم هذا الدرس ؟
    Ama.. ya ilüzyon bir bedeni ele geçirdiyse? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هذا الوهم العثور على شخص ما بامتلاك؟
    Ama ya başarırsak ve kapı işe yaramazsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو أننا استطعنا الموت وهذا الطريق لم يكن يعمل بشكل صحيح
    Evet Ama ya insanlar değişemezse? Open Subtitles نعم, ولكن ماذا لو لم يستطيع الناس التغير
    Peki, ya bunda bir gerçeklik payı varsa? TED ولكن ماذا لو كان خلف هذه الجعجعة طِحْناً؟
    Peki ya uzayın bir yerlerinde hazır antimadde olsa ve biz günün birinde, bir anti-gezegende falan ona ulaşabilsek nasıl olurdu? TED ولكن ماذا لو وجدت المادة المضادة في الفضاء الخارجي ويمكننا استخراجها يومًا ما من كوكب مكون من المادة المضادة.
    Peki ya bir fotoğrafta birden çok anı yakalayabilseydiniz? TED ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر من لحظة واحدة في صورة؟
    Fakat Peki ya bu hareket IŞİD'e karşı yürütülen şiddete dayanmayan düzinelerce hareket ile bir araya gelseydi? TED ولكن ماذا لو تم تنظيمه مع العشرات من تحركات المقاومة السلمية التي تم اتخاذها ضد داعش؟
    Peki ya tam tersi şekilde çalışmak zorunda olsaydı? TED ولكن ماذا لو كان يعمل في الاتجاه المعاكس؟
    Akıllıyım. - Ya Wilkes'ler çok iyiyse? Open Subtitles أنا ذكيه نعم، ولكن ماذا لو كانوا الويلكس مدهشين؟
    fakat ya eğer hastalar bu testi evde yapabilirlerse? TED ولكن ماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار في المنزل؟
    Özür dilerim, Peki ya hava kuvvetleri füzeyi durduramazsa ne olacak? Open Subtitles عذراً، ولكن ماذا لو لم تستطع القوات الجوية ردعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more