"ولكن ما الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ne
        
    • şey nedir
        
    • peki
        
    Sonra, soru büyümek ya da büyümemek olmaktan çıkar, Ama ne büyütmek istiyorsun? TED ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟
    Sorular sordular. Ama ne söyleyebilirdim ki? Open Subtitles لقد سألوني أسئلة ولكن ما الذي يمكنني قوله لهم؟
    Bu özel bir parti , Ama ne yapabilirim sizin gibi extra parçalara . Open Subtitles هذه حفلة خاصّة ولكن ما الذي يمكنني فعله لكما أيها السيّدان الوسيمان ؟
    Bundan hoşnut değildim Ama ne yapabilirim ki? Faturalarımız vardı. Open Subtitles لم أكن سعيداً حول ذلك، ولكن ما الذي بإمكاني القيام به؟
    peki bu probleme sebep olan şey nedir ve nasıl durdurulur? TED ولكن ما الذي يسبب هذه المشكلة، وكيف يمكن إيقافها؟
    peki Justin bu büyük sivilceyi önlemek için ne yapabilirdi? TED ولكن ما الذي يمكن لجستن فعله لتجنب حصوله على بثرة كبيرة؟
    düşündüm de o aslında kal demek istedi, Ama ne yaptığımı biliyor muyum ki? Open Subtitles اعتقدت بأنك تعني ابقي ولكن ما الذي أعرفه ؟
    Söylemenizi beklemiyorum Ama ne arıyorsunuz? Open Subtitles انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟
    Bilimin henüz ilkel olduğunu söyledin. Ama ne yapmaya çalışıyordunuz? Open Subtitles تقولين إن العلم كان فجاً ولكن ما الذي كنتم تحاولون فعله؟
    Tüm bu düşünceler güzel, ...ama, ...ne anlama geliyor? Open Subtitles كل هذا رائع جدّاً، ولكن ما الذي يعنيه؟
    Ama ne yapmamız gerek? Open Subtitles ولكن ما الذي يفترض بأن أن نقعله ؟
    Pardon? (dinleyicilerden biri: Rajasthan) Anil Gupta : Ama ne için kullanılyor? TED عذرًا؟ (أحد الجماهير: راجاثان) أنيل جوبتا: ولكن ما الذي تستخدم فيه؟ ما الذي استخدمت فيه؟
    Güzel, Ama ne için biriktiriyorsun? Open Subtitles جيد ولكن ما الذي تدخر لأجله؟
    Ama ne öğretiyorlar orda? Open Subtitles ولكن ما الذي يعلمونه هنا؟
    Ama ne istiyordum ki? Open Subtitles ولكن ما الذي أريده ؟
    Üzgünüm. -Sorun değil Ama ne oldu sana? Open Subtitles -لا عليك ، ولكن ما الذي حصل لك ؟
    peki Ama ne kadar güç üretebilir ki? Open Subtitles ولكن ما الذي يمكنه توليده؟
    Ama ne diyebilirim? Open Subtitles ولكن ما الذي يمكنني قوله؟
    Buradayım Ama ne yapıyorum? Open Subtitles أنا هنا، ولكن ما الذي أفعله؟
    Fakat DNA'yı bu kadar önemli kılan şey nedir? TED ولكن ما الذي يجعل الحمض النووي عظيماً للغاية؟
    peki gelecek zamanın yanı sıra, iyi bir bilişsel retorik nasıl sağlanır? TED ولكن ما الذي يجعل الخطاب الاستشاري جيد، إلى جانب صيغة المستقبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more