"ولكن هذا الرجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bu adam
        
    • Ama bu herif
        
    • ama bu çocuk
        
    • Fakat bu adam
        
    • ama bu adamın
        
    Tatlım, burada güzel bir gece geçirmeye çalışıyorum... ama bu adam... Open Subtitles حبيبتي , أنا أحاول أن أحظى بعشاء جميل ولكن هذا الرجل
    Sıkıntınızı anlıyorum Sör Fletcher, anlıyorum ama bu adam iyi insanlardan geliyor. Open Subtitles أتفهم مركزك يا سيد فليتشر بالتأكيد ولكن هذا الرجل من عائله جيده
    Kusura bakma, Dago, ama bu adam yaşıyor, öbürü ise öldü. İşin gerçeği bu. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    Bu evraklar 8 ay önce verilmiş Ama bu herif yıllardır tarlanda çalışıyormuş. Open Subtitles يبدو هذا هذه الأوراق صدرت منذ ثمانية أشهر ولكن هذا الرجل يعمل في مزرعتك منذ سنوات
    Biliyorum bir yapımcı olarak tarafsız olmak zorundayım Ama bu herif tam bir pislikti. Open Subtitles أنا أعلم,كمنتجة,من المفترض أن اكون محايدة ولكن هذا الرجل كان جزء من العمل
    Sam savaş halinin ne kadar zor olduğunu biliyordu, yardım etmek istedi, ama bu çocuk... Open Subtitles (سام) كان يعلم كيف يمكن أن يكون نشر القوات صعباً، كان يريد أن يساعد، ولكن هذا الرجل..
    Fakat bu adam profesyonel bir ödül avcısı. Open Subtitles ولكن هذا الرجل ملاكم محترف
    ama bu adam oldukça şanslı. Böyle bir yeri nasıl olurda 1500000 papele alabilirsiniz ki? Open Subtitles ولكن هذا الرجل محظوظ كيف له الحصول على تلك المساحة بمبلغ 1500.000
    ama bu adam aradığınız kişiye benzemiyordu. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يبدو كالرجل الذي تبحثون عنه
    Evet. ama bu adam, kızın nasıl öldüğünü-- benim bilmediğim sadece katilin bilebileceği şeyleri biliyordu. Open Subtitles نعم، ولكن هذا الرجل يعلم أموراً عن كيفية مقتلها
    ama bu adam huzur hissetmiyordu. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا الرجل لم يكن يشعر بالسلام
    Ben de deri sanatıyla çok ilgiliyimdir, ama bu adam... Open Subtitles أنا أبحث في فن الجلد منذ نشأته ولكن هذا الرجل...
    ama bu adam elinde neşterle sanatçı gibi durur. Bir benim vardı. - Fileto gibi çıkardı yeminle! Open Subtitles ولكن هذا الرجل فنان باستخدام المبضع كان لديّ نموذج وقام بتشريحة..
    ama bu adam son safhada, bunun için buradayız. Open Subtitles ولكن هذا الرجل على الحدود ، ولهذا نحن هنا
    ama bu adam benimle ilgili bazı şeyler biliyordu. Kimsenin bilmesine imkan olmayacak şeyler. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يعرف عني أمور، أمور لا يمكن لأحد أن يعرف عنها
    Benim takma adımı ödünç almış olabilir, Ama bu herif bilmiyor Tekniklerim hakkında ilk şey Open Subtitles "لعلّه استعار لقبي ولكن هذا الرجل لا يعرف شيئاً عن أساليبي..."
    Ama bu herif... Open Subtitles ولكن هذا الرجل..
    Ama bu herif,... Open Subtitles ولكن هذا الرجل... ٍ
    Ama bu herif Gemma gibi değil. Open Subtitles ولكن هذا الرجل ليس مثل (جيما).
    Sam savaş halinin ne kadar zor olduğunu biliyordu, yardım etmek istedi, ama bu çocuk... Open Subtitles (سام) كان يعلم كيف يمكن أن يكون نشر القوات صعباً، كان يريد أن يساعد، ولكن هذا الرجل..
    Fakat bu adam profesyonel bir ödül avcısı. Open Subtitles ولكن هذا الرجل ملاكم محترف
    Evet ama bu adamın olay yerinden kaçmak için acelesi yok. Open Subtitles نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more