"ولكن هذه هي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bunlar
        
    • ama bu benim
        
    • ama bu gerçek
        
    Arılar şaşırıp da bir diğerinin yuvasına girdiğinde sinirler biraz gerilir, ama bunlar ufak anlaşmazlıklardır. Open Subtitles تشتعل النزاعات حينما تُشوّش نحلة وتدخل جُحر أحدهم. ولكن هذه هي خلافات بسيطة.
    Üzgünüm ama bunlar acı gerçekler. Open Subtitles وستشعر بحالة مزرية، أنا آسفة، ولكن هذه هي الحقيقة.
    Bir tatlısu kaynağında bulmuş olsam anlamsız olurdu ama bunlar deniz algleri. Open Subtitles ولكن هذه هي الدياتومات البحرية.
    Beni düşündüğün için teşekkür ederim ama bu benim Brooke'a doğum günü hediyem. Open Subtitles لذا, شكرا لانك فكرت فيني ولكن هذه هي هديتي لعيد ميلاد بروك
    O filmi ben de izledim, ama bu gerçek hayat. Open Subtitles رأيت هذا الفيلم أيضا ولكن هذه هي الحياة الواقعية
    ama bunlar çok ilginç. Open Subtitles ولكن هذه هي مثيرة جدا للاهتمام
    ama bunlar sadece efsane, değil mi? Open Subtitles ولكن هذه هي مجرد أساطير ، أليست كذلك؟
    Evet, ama bunlar yüzeysel detaylar. Open Subtitles نعم ، ولكن هذه هي تفاصيل سطحية
    ama bunlar turuncu gül Ben beyaz istemiştim. Open Subtitles ولكن هذه هي الورود الخوخ وأردت الأبيض.
    Kimliği yok, ama bunlar cebinden çıktı. Open Subtitles لا معرف، ولكن هذه هي محتويات جيوبها.
    ama bunlar benim sandalyelerim, tıpkı dava gibi. Open Subtitles ولكن هذه هي كراسيّ مثل ان هذه هي قضيتي
    Söyledi, ama bunlar sisteminde dolaşan ikinci nesil nanitler. Open Subtitles فعل، ولكن هذه هي الجيل الثاني نانيتس - كورسينغ من خلال النظام الخاص بك. - هم.
    ama bunlar araştırmanın temeli. Open Subtitles ولكن هذه هي أساسيات التحقيق
    Benim de hoşuma gitmedi, ama bunlar emirlerimiz. Open Subtitles ولا أنا، ولكن هذه هي الأوامر.
    ama bunlar benim kulüp ve benim barmen vardır . Open Subtitles ولكن هذه هي بلدي وبلدي نادل النادي .
    Bilmiyorsun, ama bunlar koşullarım. Open Subtitles لن تستطيع ولكن هذه هي شروطي
    ama bunlar çok basit. Open Subtitles ولكن هذه هي الأساسية جدا.
    Üzgünüm ama bu benim özel hayatım. Open Subtitles اسف ولكن هذه هي حياتي الخاصة
    Mazur gör ama bu benim işim. Open Subtitles اعذرني ولكن هذه هي وظيفتي
    Üzgünüm ama bu gerçek. Open Subtitles هي ميتة أنا أسف ولكن هذه هي الحقيقة
    Gentry'de yanıldım ve bunun için üzgünüm ama bu gerçek hayat. Open Subtitles أعرف بأنني أخطأت بأمر (جينتري) ومتأسف على هذا، ولكن هذه هي الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more