"ولكن يبدو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama görünüşe göre
        
    • fakat görünüşe göre
        
    • Ama görünen o ki
        
    • görünüyor ki
        
    Söylemek hoşuma gitmese de ama görünüşe göre aradığınız sistem mevcut değil. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن يبدو أن النظام الذي تبحث عنه غير موجود
    Bir çizik daha yapmak isterdim ama görünüşe göre birisi benden erken davranmış. Open Subtitles سأكون سعيدةً بإعطائك واحدةً آخرى ولكن يبدو أن هنالك من وصل إليك أولاً
    Röntgen sonuçlarını bekliyoruz ama görünüşe göre mermi girip çıkmış. Open Subtitles ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت
    Bunu söylemek için çok erken, fakat görünüşe göre işitmesi geriliyor. Open Subtitles حسناً, من المبكر قول ذلك, ولكن.. يبدو أن وضعه يسوء من ناحية ...
    Ama görünen o ki, Bay Raj ve karısı Bayan Sonia ve şirketine karşı şantaj yapmak için bu davayı açmışlar. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذه القضية من جانب السيد راج وزوجته وضعت لابتزاز السيدة سونيا وشركتها
    Size bunu söylediğim için üzgünüm efendim, ama görünüşe göre Nükleer-Football'un bir kısmı teröristlerin eline geçmiş. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك يا سيدي، ولكن يبدو أن جزءاً من الكرة النووية قد سقط في أيدي الإرهابيين
    Nankör gibi görünmek istemem ama görünüşe göre tüm parası buydu onun. Open Subtitles لا أريد أن أبدو ناكرة للجميل ولكن يبدو أن هذا هو كل المال الذي كان معه
    ama görünüşe göre Tanrı başka kimseye söylememiş. Open Subtitles ولكن يبدو أن الله نسيت أن أقول أي شخص آخر.
    ama görünüşe göre Tanrı başka kimseye söylememiş. Open Subtitles ولكن يبدو أن الله نسيت أن أقول أي شخص آخر.
    Pek emin değiliz ama görünüşe göre, saldırı, virüs ve panzehirle ilgili. Open Subtitles لا نستطيع أن نتأكد.. ولكن يبدو أن الهجوم له صلة بالفيروس و المضاد.
    Güzel söylüyorsun ama görünüşe göre ihtiyacınız olandan 5 kişi eksiksiniz. Open Subtitles ! إنه لعرض رائع ولكن يبدو أن أعدادكم شحيحة عن المطلوب
    ama görünüşe göre üreme sistemim 16 yaşındakiler gibiymiş. Open Subtitles ولكن يبدو أن لديّ جهاز تناسلي يبلغ 16 من العمر. مثلما،
    Akciğer ya da damar hasarını elemek için birkaç röntgen çekeceğiz ama görünüşe göre mermi girdiği gibi çıkmış. Open Subtitles سيدي الرئيس، سنُجري بعض إختبارات الأشعة السينية لاستبعاد تلف الرئة أو الأوعية الدموية ولكن يبدو أن الرصاصة إخترقتك مباشرة
    ama görünüşe göre Peter La Fleur kendi gözlerini bağladı. Open Subtitles ولكن يبدو أن بيتر لافلور سيلعبوهويغطيعينيه!
    ama görünüşe göre istesem de bu mümkün değil. Open Subtitles ولكن يبدو أن الأمر لم يعد كذلك
    Bazı kişiler hâlâ kayıp fakat görünüşe göre Chester's Mill bugün 12 kişiyi kaybetti. Open Subtitles بعض الناس ما زال لم يتم إحصائهم ولكن يبدو أن بلدة "تشيستر ميل" قد فقدت 12 من قاطنيها اليوم
    Beni tanımıyorsunuz, ama adım Cy sadece bir O'Hare postacısıyım fakat görünüşe göre ağaçlar denemeye değer olabilir. Open Subtitles أنتم لا تعرفوني، ولكن إسمي (ساي) أنا عامل التوصيل لدى شركة (أوهاير) ولكن يبدو أن الأشجار تستحق العناء
    fakat görünüşe göre Thor'un aklındaki bu değil. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذا ليس ما كان يريده (ثور).
    Üzgünüm yalnız çocuk. Ama görünen o ki bu senin için Open Subtitles نأسف أيها الفتى الوحيد ولكن يبدو أن الحفلة ستكون
    Nate, uzman falan değilim; Ama görünen o ki Şerif Ruslar'la anlaşmak üzere. Open Subtitles نيت, انا لست متأكدأ ولكن يبدو أن شريف يعقد صفقة مع الروس
    Geri dönüyoruz ama öyle görünüyor ki buradaküçükbirsorunumuzvar. Open Subtitles نحن فى طريق العوده ولكن يبدو أن لدينا مشكله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more