"ولكي أكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmak gerekirse
        
    • söylemek gerekirse
        
    Dürüst olmak gerekirse, daha çok seks ağırlıklı bir ilişkiydi. Open Subtitles ، ولكي أكون صادقة كانت في الغالب حول الجنس عظيم.
    Bu bıraktığım 20'inci mesaj olmalı ve dürüst olmak gerekirse... Open Subtitles لا بد وأنها الرسالة العشرون التي تركتها، ولكي أكون صادقاً
    Ve yeni bir okul kimliği gerek, Ve dürüst olmak gerekirse, Open Subtitles احتاج بطاقة تعريف جديدة من أجل المدرسة ولكي أكون صادق معكم
    Daha anlaşılır söylemek gerekirse, bilgisayarların bu sorunu çözmekte yardımcı olacağını düşünüyorum, olayı gerçekten daha kavramsal duruma getirerek. TED ولكي أكون واضحاً .. ان الحواسيب تساعد في هذه حل المشكلة .. فهي تجعل العلم مفهوماً اكثر ..
    - Doğrusunu söylemek gerekirse, dedektif olmak istiyorum. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً أنا متحمس لأكون مُخبِراً
    Bu hikayeler hücrelerime ve sinirlerime işledi. Ve dürüst olmak gerekirse, üç yıl boyunca uyuyamadım. TED هذه القصص أشبعت خلاياي وأعصابي ولكي أكون صادقة توقفت عن النوم لمدة ثلاث سنوات.
    Ve adil olmak gerekirse, sürdürebilir enerji konusundaki çalışmalarınla aslında bu konuda bir şeyler yaptın. TED ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة.
    Bana çok kızgın olmalısın, dürüst olmak gerekirse seni suçlamıyorum. Open Subtitles أعرف أنك قد تكون غاضباً علي ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك
    Seninki şu ana kadar duyduğum 17. teklif ve dürüst olmak gerekirse bir tanesi bile aklımı başımdan almadı. Open Subtitles ـ إقتراحك هو السابع عشر الذي سأراه ولكي أكون صادقة، ولا واحد منهم أعجبني.
    Ayrıca dürüst olmak gerekirse, oldukça aşağılayıcı buluyorum. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً ، فإن هذه إهانه مباشرة.
    Desteğin lazım ve açık olmak gerekirse senin de benim desteğime ihtiyacın var gözüküyor. Open Subtitles أريد دعمك ولكي أكون صريحًا أنت تريد دعمي أيضًا
    Şimdi dürüst olmak gerekirse, eğer Griffinlerde kalsaydım bugün sonum Rick Springfield gibi olabilirdi. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً، لو أنني بقيت مع آل غريفن ستكون نهايتي كـ ريك سبرنيغفيلد اليوم
    Ve dürüst olmak gerekirse ön avluya seni atabilirdim. Open Subtitles ولكي أكون امينا, يمكنني ان القيك على طول الطريق في الساحة الأمامية
    Dürüst olmak gerekirse onun dırdırıyla uğraşmak istemiyorum. Open Subtitles لن أحظى براحة بال ولكي أكون صريحة معك أنا لا أفضل التعامل مع تذمرها
    Bir de açık olmak gerekirse, yolun sonu ortaklığa çıkıyor. Open Subtitles ولكي أكون واضحاً، أنّي أقدم فرص أفضل للشراكة.
    Aniden bir akın başladı. İnsanlar büyük sayılar halinde hareket etmeye başladı. tamamen dürüst olmak gerekirse eğer ben aynı durumda olsaydım bunu yapacak cesareti kendimde bulsaydım, Sanırım ben de aynısını yapardım TED وفجأة كان هناك تسارع في الحركة، وبدأ الناس في التحرك بأعداد كبيرة ولكي أكون صادقا تماما، لوكنت في نفس الموقف لكانت لدي الشجاعة الكافية للقيام بذلك، لقمت به.
    Doğrusunu söylemek gerekirse... istemiyorum. Open Subtitles ...ولكي أكون صادقاً ، أنا لا أريد
    Doğrusunu söylemek gerekirse, Open Subtitles ولكي أكون صادقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more