"ولماذا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • niye
        
    • Ve neden
        
    • Peki neden
        
    • O zaman neden
        
    • Neden daha
        
    • neden hala
        
    • Neden bana
        
    • Öyleyse neden
        
    • Ve bana neden
        
    Hem Will'le aranda bir problem olduğunu niye bana söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تخبريني بأن هنالك بعض المشاكل بينك وبين ويل؟
    Hazineyi niye almadın? Tam oradaydı! Open Subtitles ولماذا لم تأخذ الكنز حينها ألم يكن هناك؟
    İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, Ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? TED كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟
    Peki neden dosyana neyin çalındığına dair fişleri koymadın? Open Subtitles إذاً ولماذا لم ترفقي أية فواتير للمسروقات؟
    O zaman neden bu salak soygunu tezgâhlamadan önce bana gelmedin? Open Subtitles ولماذا لم تأتي إليّ قبل أن تدبر تلك السرقة الغبية؟
    Çok hoş. Neden daha önce anlatmadın ki bana? Open Subtitles هذا لطيف ولماذا لم تخبرني بهذه القصة من قبل ؟
    Ve beyaz önlüklüleri neden hala öldürmediğini... Open Subtitles ولماذا لم تقتل البيض الملتزمون بالصمت حتى الآن ؟
    Neden bana rütbenin Coney Adası'nda... yaya devriyesine düşürüldüğünü söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تخبريني بأنك تعملين في دورية في كوني ايلاند,حقا؟
    Öyleyse neden bu akşam gelmedi ? Open Subtitles ولماذا لم يأتي الليلة إذاً ؟
    - Ve bana neden söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تخبرني ؟
    Jack'i bu hak ettiği kadere niye terk edemediğini de. Open Subtitles ولماذا لم استطع ترك جاك في المصير الذي يستحقه
    Öyleyse, niye Morrigan'ın arşivcisine sormadın bunu? Open Subtitles ولماذا لم تسألي أمين الأرشيف الخاص بالموريغان ؟
    Bizden iş istemeye geldiğinde niye bana söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تخبرني بذلك عندما أتيت لتعرض خدماتك؟
    Ve neden bir kez olsun neler olduğu hakkında konuşmuyorsun? Open Subtitles ولماذا لم نتحدّث أنا وأنتِ ولا مرّة عمّا يحدث هنا؟
    Damgalama ne zaman başladı Ve neden hâlâ bitmedi ? TED متى حدث هذا التشهير ، ولماذا لم تخف حدته؟
    Kim ateş ediyordu, kime ateş ediyorlardı Ve neden anlaşamadılar? Open Subtitles من كان يطلق؟ وعلى من يطلق؟ ولماذا لم يكونوا يتقدمون ؟
    Peki, neden beni hiç kıskanmadın? Open Subtitles ولماذا لم تغر على أبداً من قبل ؟
    Peki, neden ilk etapta bu kadar dedi? Open Subtitles ولماذا لم تقولى هذا من المقام الأول ؟
    O zaman neden sizi ilk sorguladığımızda bize bundan bahsetmediniz? Open Subtitles حسناً ، ولماذا لم تذكري هذا حين إستجوبانكِ أول مرة ؟
    O zaman neden yapmadın? Open Subtitles ولماذا لم تفعل ؟
    Ve bu Neden daha önceden aklına gelmedi? Open Subtitles آه , ولماذا لم يخطر على بالك من قبل ؟
    Çocuk babasının sorumluluğundaysa nerede bu adam Ve neden hala çocuğun kayıp olduğunu bildirmemiş ? Open Subtitles إذا كان لدى الأب الحضانة ، فأين هو ولماذا لم يبلّغ أنّ الصبي مفقود؟
    Neden bana Hengstrom ile teknede konuştuğunu söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تُخبرنى انك تحدثت الى هينجستروم على القارب ؟
    Öyleyse neden olmadın? Open Subtitles ولماذا لم تفعل ؟
    Ve bana neden söylemedin? Open Subtitles ولماذا لم تخبرني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more