"ولهذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yüzden
        
    Hatta sevdiği insanları bile, ve Bu yüzden babandan ayrıldım. Open Subtitles حتى الأشخاص الذي يحبهم, ولهذا كان يجب ان اترك أباك.
    Bu yüzden eski çağda yaşayan Yunanlılar ölmüş bir insan cesedinin göz kapağına ya da dilinin altına bir sikke koymaktaydılar. Open Subtitles ولهذا كان الإغريق القدامى يضعون عمله نقدية أسفل اللسان أو على جفن العين للجثه
    Sağlığını korumaya çalışıyor vitaminleri de Bu yüzden alıyor. Open Subtitles ويحاول ان يراعي صحته ولهذا كان يأخذ فيتامينات اضافية
    Ve Bu yüzden pedofili yasak. Open Subtitles ولهذا كان هناك قانون ضد المتحرشين بالأطفال
    Bu yüzden arama emrimizi bloke edebildiler. Open Subtitles ولهذا كان أحدهم قادراً على إعتراض المذكرات من أجل التحقيق فيها؟
    Bu yüzden 48 yaşındaki maktulün kemikleri 80'liklerinki gibi. Open Subtitles ولهذا كان ضحيتنا البالغ من العمر 48 عاماً يملك عظام رجل في الثمانين.
    Biraz para da kazanmaya başlamıştı. Bu yüzden işini bırakmayı düşünüyordu. Open Subtitles كان قد بدأ بجني بعض المال منه أيضاً، ولهذا كان يفكر بترك العمل.
    Tamamen reforma tabi değil. Bu yüzden kurtarmaya çok iyi davranıyor. Open Subtitles لم يستقم حقاً ولهذا كان ماهراً في عمليات الإنقاذ
    Bu yüzden sana öğrettiğim gibi dans ettiğinde o kovboylar gülmüştü. Open Subtitles ولهذا كان رعاة البقر أولئك يضحكون عليك حين فعلت ما علّمته لك.
    Benim domuzumu da Bu yüzden istiyordu. Open Subtitles العظيم الأسود ولهذا كان يريد الخنزير
    Bu yüzden annemle hep kavga eder. Open Subtitles ولهذا كان دائماً يتشاجر مع امنا
    Bu yüzden yardım merkezleri çok önemli. Open Subtitles ولهذا كان مركز الإعانات مهم جداً
    Evet, biliyorum. Bu yüzden yerine geçecek kişiyi eğitiyordu. Open Subtitles نعم, أعلم, ولهذا كان يدرب بديله
    Ki Bu yüzden Chase bunu önemsemeliydi. Open Subtitles ولهذا كان يجب على تشايس ألا يتجنبه
    Bu yüzden pankreas kanseri aklımdaydı. Open Subtitles ولهذا كان سرطان البنكرياس يلحّ عليّ
    Bu yüzden de yapmaya devam etmiş. Open Subtitles ولهذا كان يقوم بذلك في المقام الأول
    Bu yüzden de sandalyen elektrik şebekesine bağlıydı. Open Subtitles ولهذا كان كرسيك موصول بالتيار الكهربائي
    Demek ki tank vanalarına Bu yüzden ihtiyacı var. Open Subtitles ولهذا كان يحتاج صمامات الخزانات ...
    Bu yüzden kimliğini değiştirmiş. Ne gibi kötü şeyler? Open Subtitles ولهذا كان عليها تغيير هويتها
    Bu yüzden bilinci yoktu. Open Subtitles ولهذا كان وعيها غائبًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more