"ولهذا يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte bu yüzden
        
    - İşte bu yüzden hikâye kısmına geçmeliyiz diyorum ya. Open Subtitles ولهذا يجب علي ان افهم القصة فور ما أفهم القصة
    İşte bu yüzden umurunuzda olmalı. Çünkü devlet kredi notu herkesi etkiler. TED ولهذا يجب أن يهمكم الأمر، لأن التصنيفات السيادية تؤثر على الجميع،
    İşte bu yüzden kaloriyi önemsemeliyiz, ağırlığı değil. TED ولهذا يجب علينا الحذر بشأن السعرات الحرارية وليس كمية الطعام،
    İşte bu yüzden Leo Wong gibi zararlı sülüklerin yok edilmesi gerekiyor. Open Subtitles ولهذا يجب على الطفيلي الشرير مثل ليو وانج يجب ان ندمر .
    İşte bu yüzden o çipleri çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles ولهذا يجب ان نزيل الرقاقات المزروعة برقابنا
    Bak, işte bu yüzden bunu etraflıca düşünmemiz lazım tamam mı? Open Subtitles ولهذا يجب ان نتمعن فى التفكير بخصوص هذا، حسنا؟
    İşte bu yüzden, bu olayların sorumlusunun o olduğu konusunda istihbarattakileri yönlendirmeliyiz. Open Subtitles ولهذا يجب أن نجعل من القضية من قضية تابعة للمخابرات العالمية إلى قضية تابعة لنا
    İşte bu yüzden bu işe girmeliyim, Piper. Open Subtitles ولهذا يجب أن أحصل على الوظيفة، بايبر
    İşte bu yüzden her zaman not bırakmalısınız. Open Subtitles ولهذا يجب عليكم أن تتركوا ملاحظة دائماً
    İşte bu yüzden kız arkadaşınla çalışmayacaksın. Open Subtitles ولهذا يجب أن لا تعمل مع صديقتك الحميمة.
    İşte bu yüzden bu testi geçmen gerekiyor. Open Subtitles ولهذا يجب ان تجتاز الفحص بنجاح.
    İşte bu yüzden gitmem gerek. Open Subtitles ولهذا يجب أن أذهب
    İşte bu yüzden tarayıcı ile uğraşmam gerekiyor. Open Subtitles ولهذا يجب أن أصلح الماسح
    - İşte bu yüzden birlikte olmalıyız. Open Subtitles ولهذا ... يجب علينا أن نكون معاً
    İşte bu yüzden kulübü açmalısın. Open Subtitles ولهذا يجب أن تفتتح النادي
    İşte bu yüzden bir şeyler yapmalıyız! Open Subtitles ولهذا يجب أن نقوم بشي
    Evet, işte bu yüzden açmalıyım. Open Subtitles نعم .. ولهذا يجب عليّ أن أرد
    İşte bu yüzden bu düğünü durdurmam lazım. Open Subtitles ولهذا يجب أن أوقف هذا الزواج
    İşte bu yüzden gitmem lazım. Open Subtitles ولهذا يجب ان امضي
    İşte bu yüzden anlamasını sağlamalıyım tamam mı? Open Subtitles ولهذا يجب أن أقنعه، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more