"ومحاولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • çalışmak
        
    • çalışacağım
        
    • girişimi
        
    • etmek
        
    • çalışın
        
    • denemek
        
    Tartışmak ve ortak sonuca varmak için iki dakikaları vardı. TED وتم منحهم دقيقتان للمناقشة ومحاولة الوصول إلى توافق في الآراء.
    Kendi rıhtımında cinayet girişimi ve uyuşturucu konusunda onu sorgulayacaktım. Open Subtitles الآن أنا على وشك أن أستجوبه حول المخدرات ومحاولة إغتيال
    Kampüsteki banka, kendine Korkuluk diyen birinin soygun ve haince kundaklama teşebbüsünün hedefiydi. Open Subtitles خزنة الجامعة كانت هدفا للسرقة ومحاولة إشعال حريق من قبل شخص يدعى الفزاعة
    Bu noktada konu sadece doğru sınıflandırılmamış olan küçük numarayı bulmak ve sebebini anlamaya çalışmak üzerine. TED وهذه مجرد حالة واحدة لإيجاد العدد الصغير الذي لم يتم تصنيفه صحيحاً ومحاولة فهم هذا الخطأ
    Şimdi, bana izin ver, biraz pranayama nefes alma egzersizi yapacağım ve bu ziyaret hiç olmamış gibi düşünmeye çalışacağım. Open Subtitles أستميحك عذراً الآن، سأذهب لمزاولة تمارين في التنفس ومحاولة نسيان حدوث هذه الزيارة
    Biz erteledikçe, Amerikalıların onu bulma ve kurtarma şansı artıyor. Open Subtitles كلما تأخرنا، كلما تحسانت فرصة الأمريكيين بالعثور عليه ومحاولة إنقاذه
    Seninle konuşabilmek için ve iç çamaşırlarının üstünü görebilmek için arkana oturmuştum. Open Subtitles أجلس وراءك لأستطيع التحدث معكِ ومحاولة رؤية الجزء الأعلى من ملابسك الداخلية
    Çivinin olduğu yerin tam altına geçin ve oradan tekrar deneyin. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ أَنْ تُصبحَ حقّ تحت ذلك المسمارِ ومحاولة ثانيةً.
    Ne yapıyorlar, amaçları nedir, ve henüz gelişmemişken durdurmaya çalışırız. Open Subtitles ماذا يفعلون؟ ما هي دوافعهم؟ ومحاولة إيقاف هجماتهم من جذورها
    Psikolojik dünyan alt üst olurken en zor şey yeni bir sosyal çevre bulmak ve sosyal dünyanı oluşturmaktı. TED عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي
    Aslında insanoğlunun karşı karşıya kaldığı muhtemel sonucun başarısızlık olduğu probleme bile cevaplar ve çözümler sağlamaya çalışmakta bir başarı vardır. TED في الحقيقة، هناك إنجازات في السعي، ومحاولة تقديم أجوبة وحلول للمشاكل التي تواجه الإنسانية حتى عندما تكون النتيجة المحتملة هي الفشل.
    Ama İncil ve kültürümü öğrenmek adına içine dalıp, onu yaşamak ve kendimi vermeye karar verdim. TED ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته
    Bugünlerde çok meşguluz bütün dikkatimizi iPhone ve iPod'larmıza harcıyoruz, durmamız gerek kendimizi tanımamız için. TED نحن عادة مشغولون اليوم بالإهتمام بالآيفون والآيبود عن التوقف فعلا ومحاولة فهم أنفسنا.
    Lütfen bize bu konuda yardım edin ve sadece sağlığı biraz daha iyi yapmak için değil, ama kontrolünü kazanmak için. Teşekkür ederim. TED لذا يرجى مساعدتنا في هذا ومحاولة لجعل العالم ليس ذا صحة أفضل فحسب بل صحة مضبوطة ايضا شكرا لكم.
    Bir tasarımcı olarak benim işim bu günlük işleri görmek, hissetmek ve iyileştirmeye çalışmak. TED بصفتي مصمم منتجات، فإن مهمتي هي ملاحظة تلك الأشياء اليومية، و استشعارها ومحاولة تحسينها.
    Fakat tasarımcılar, mucitler ve girişimciler olarak, bizim işimiz sadece bu şeyleri fark etmek değil, aksine bir adım daha ileri gidip, onları düzeltmeye çalışmak. TED لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا.
    Yıldızının önünden geçerken, güneş dışı gezegenin atmosferik bileşimini ölçmeye çalışmak zordur. TED ومحاولة تحليل الغلاف الجوي لكوكب خارجي وقت مروره أمام شمسه أمرٌ صعبٌ للغاية.
    Sanırım geri dönüp dediğin gibi bir sistem bulmaya çalışacağım, ekstra çabaya değdiğimi anlamasını sağlayacağım. Open Subtitles اعتقد العودة ومحاولة الحصول على نظام معين كما قلتي اجعله يدرك بأني استحق الجهد الإضافي
    Ama bu hafta cennette... kundakçılık, cinayetler... ve bir FBI ajanının canını alma girişimi de vardı. Open Subtitles هذا الأسبوع، شهد النعيم حريقاً مفتعلاً وجرائم قتل متعددة، ومحاولة قتل عميل فيدرالي.
    Ben bununla ilgilenirim, siz de dokunamadığımız birini nasıl yakalayabileceğimizi bulmaya çalışın. Open Subtitles أنا على ذلك. يا رفاق البقاء هنا ومحاولة لمعرفة كيفية التقاط شخص
    Bir mako köpekbalığına kişisel olarak yaklaşmak ve üzerine bir etiket koymayı denemek gerçekten çok zor. TED إنه حقاً صعب الاقتراب وشخصياُ من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more