"ومستقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleceği
        
    • ve gelecek
        
    • geleceğini
        
    • bir gelecek
        
    Geleceğim ve çocuklarımın geleceği çevresel felaketlere karşı korunuyor mu? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Bence bu müziğin ve müzik aletlerinin geleceği. TED أنا أعتقد أن هذا هو مستقبل الواجهة, هذا هو مستقبل الموسيقى ومستقبل الأدوات
    Dinin geleceği ve inancın geleceği konusuyla ilgilenenler, bu konuyla derinden ilgilenmeli. TED هذا ما يجب علينا الاهتمام به بشدّة هؤلاء الذين يهتمون بمستقبل الأديان ومستقبل الإيمان.
    Irkçılıkla savaş ve beyaz baskınlığı ile alakalı olduğundan dolayı bugün sizlere üç adet gözlem sunmak istiyorum, geçmiş, günümüz ve gelecek hakkında. TED إذًا فاليوم أريد أن أقدم لكم ثلاثة مشاهد، عن الماضي، والحاضر، ومستقبل الوقت، في ما يخص محاربة العنصرية وهيمنة البيض.
    Hala şiddetle yönetilen bir dünyada yaşayarak geleceğimizi, çocuklarımızın geleceğini ve güvenliğini riske attık. TED لقد وضعنا مستقبلنا ومستقبل أطفالنا وخاطرنا بحياتنا في عالم ما زال يتحكم به العنف بشدة.
    Bunun anlamı, daha fazla servetin hepimize dağıtılması ve çocuklarımız için daha iyi bir gelecek. TED وهذا يعني مزيد من الثروة ستوزع علينا جميعًا ومستقبل أفضل لأبناءنا
    İster bilin ister bilmeyin, sizin çocuklarınız ve torunlarınızın da geleceği buna bağlı. TED وإذا كنت تعرف أو لا، ومستقبل أولادك وأولاد أولادك يعتمد عليه أيضًا.
    Ama her yıl binlerce deri sırtlı su kaplumbağasının şansı böyle yaver gitmiyor, ve türün geleceği ciddi tehlike altında. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Büyük bir fikri ve önemli bir geleceği olan genç bir adam. Open Subtitles شاب في مقتبل العمر لديه فكرة عظيمة ومستقبل عظيم
    Kahramanım; hafızasını kaybetmiş güzel bir sarışın kadın ile onun karanlık geçmişi ve belirsiz geleceği.. Open Subtitles بطلتي امرأة شقراء فاقدة لذاكرة مع ماضي اسود ومستقبل غير معروف
    Bay Risley, inancımızın ve ülkemizin geleceği için, çok büyük bir risk almaya hazırım. Open Subtitles سيد رايسلي في سبيل إيماننا ومستقبل بلادنا أنا على استعداد لأخاطر بالكثير
    Bakanlığım ve İttifak'ın geleceği adına, bu son görüşme için size teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles نيابةً عن وزارتي ومستقبل التوافق أود شكركِ على هذهِ المقابلة الأخيرة
    Ve bu hazine ailelerimizin ve çocuklarımızın yaşamı ve geleceği. Open Subtitles وهذا الكنز هو حياة ومستقبل عائلاتنا وأطفالنا.
    Tüm sürünün güvenliği ve bu yavruların geleceği onun gücünü korumasında yatıyor. Open Subtitles أمان الجماعة بأكملها ومستقبل هذه الصغيرة يعتمد على بقائه قويًا
    Senin ve bu ülkenin geleceği için. Open Subtitles هو لالملكية الخاصة بك، ومستقبل هذا البلد.
    Buradaki insanların yaşamı ve bu kasabanın geleceği buna bağlı. Open Subtitles حيوات الجميع هنا ومستقبل هذه البلدة يعتمد على ذلك
    Böylece her bir gözlemcinin kekin içinde geçmiş, bugün ve geleceği oyduğu kendi dilimi var. Open Subtitles لذا كل مراقب سيحصل على شريحة مختلفة، يقطعه الى ماضي، حاضر ومستقبل.
    Bu büyük şehrin geleceği onun kararlarına bağlı olacak. Open Subtitles ومستقبل هذه المدينة العظيمة سيعتمد على قراراتها
    Ve onlar bize mutluluk ve gelecek hakkında yol gösteriyor. Open Subtitles وهم سيوجّهننا إلى السعادة ومستقبل جيد.
    İkiniz de 45.000 kişinin hayatını ve bu medeniyetin geleceğini tehlikeye attığınızın farkındasınız. Open Subtitles .. كلاكما تدرون انكم تخاطرون بحياة .. اكثر من خمسة واربعين الف شخص ومستقبل كل هذه الحضارة للخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more