"ومظلمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve karanlık
        
    • karanlık ve
        
    • ve karanlıktı
        
    Çok güçlü ve karanlık ve de ilginç. Open Subtitles إنها رسمة ذات قوّة ومظلمة ومثيرة للاهتمام
    Eski hisar tutulmayı gözlemlemek ve karanlık oda için eşsiz bir mekân. Open Subtitles الحصن القديم هو المكان الأمثل للعرض الخاص بك للكسوف ومظلمة الكاميرا.
    Her neyse, dünya sıkıcı ve karanlık olduğunda... başka bir dünya düşünüyorum - seni ve Peter'i - bu dünyada sevdiğim herşey sizsiniz. Open Subtitles ومع ذلك، عندما العالم تبدو قاتمة ومظلمة... ثم أفكر في عالم آخر - أنت وبيتر...
    Derin, karanlık ve soğuk, ayrıca basınç aşırı yüksek. TED وهي عميقة ومظلمة وباردة، ومستوى الضغط هناك عالٍ جدًا.
    Büyük, karanlık ve yıkıcı gücün yaratığı. Open Subtitles يتظاهر بكونه إنسان، ولكنه مخلوق ذو قوة تدميرية هائلة ومظلمة
    Koridorlar kötü ışıklandırmadan dolayı loş ve karanlıktı. TED كانت الأروقة قاتمة ومظلمة بسبب سوء الإضاءة
    Soğuk ve karanlıktı. Onun deli gibi kürek çekmesinden o kadar dikkatim dağılmıştı ki yaklaştığını fark etmedim. Open Subtitles لقد كانت ليلة باردة ومظلمة لذلك تشتت
    - Soğuk ve karanlık. Open Subtitles ستصبح الأجواء بارده ومظلمة
    Turnbull'un ele geçireceği tek yer, soğuk ve karanlık bir hücre olacak. Open Subtitles المنطقة الوحيدة التي سيملكها (ترينبول) ستكون زنزانة باردة ومظلمة.
    Soğuk ve karanlık bir yıl oldu. Open Subtitles لقد كانت سنة باردة ومظلمة
    Boş ve karanlık. Open Subtitles فارغة ومظلمة
    Gerçekten çok etkileyiciydi. Evet, karanlık ve gizemliydi açıkçası. Open Subtitles كانت معزوفة قويّة، تأمليّة ومظلمة وغامضة كما يتّضح.
    "Blade Runner," gibi karanlık ve klasik filmlere bakıyoruz çünkü bu tür filmler çok iyi tasarlanmış ve oldukça karanlık oluyorlar. Open Subtitles بعض الاشياء من الأفلام المظلمة الكلاسيكية لمجرد أنها مصممة بشكل جميل ومظلمة
    Bu gece hava biraz karanlık ve soğuk gibi. Open Subtitles يبدوا وأنها ليلة باردة ومظلمة
    Yıllar uzun ve karanlıktı. Open Subtitles الأعوام كثيرة ومظلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more