"ومعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve birlikte
        
    • together we'
        
    • 're
        
    • ve beraber
        
    • hep birlikte
        
    ve birlikte galaksiyi yönetiriz her şeyi istediğimiz hâle getiririz. Open Subtitles ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة نجعلالامورتسيركما نحن نريدها.
    Efsaneye göre bir gün Naman'a karşı ayaklanacak ve birlikte iyiyle kötünün dengesini kuracaklar. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه سينقلب على نامان ومعاً سيمثلان التوازن بين الخير والشر
    Arkadaşım İsa Bey'le beraber Malibu'ya gidicem ve birlikte, onu alacağız. Open Subtitles ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها
    And together we're facing the world Open Subtitles ومعاً نواجه العالم #
    ve beraber İzlanda'daki finansal krizin içinden öz kaynağımızdan veya müşterilerimizin hesaplarından hiçbir direkt kayıp vermeden kurtulduk. TED ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا
    Yedi kız kardeşim var. Ailemdeki tek erkeğim. Bu araziyi Léila ve bana devretmeye hep birlikte karar verdiler. TED لدي سبع أخوات، وأنا الرجل الوحيد في عائلتي ومعاً اتخذوا القرار لنقل ملكية هذا الأرض إلى (ليليّ) و لي أنا.
    Arkadaşım İsa Bey'le beraber Malibu'ya gidicem ve birlikte, onu alacağız. Open Subtitles ساذهب الى ماليبو معي ومع اصدقائي ومعاً سوف نأخذها
    Gideceğim ama yoldaşlarımdan oluşan bir orduyla geleceğim ve birlikte bize ait olanları alacağız tepenize Cehennem gibi çökeceğiz! Open Subtitles سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما
    ve birlikte sen ve ben onu ortadan kaldırabiliriz. Open Subtitles ومعاً ، أنا وأنتَ بإمكاننا القضاء عليه نهائياً.
    ve birlikte kendi uluslarının akıbetini değiştirdiler. TED ومعاً تمكنوا من تغيير مصير أوطانهم.
    ve birlikte bizim olanı geri almak için bir şansımız var. Open Subtitles ومعاً لدينا فرصة لاستعادة ما هو ملك لنا
    ve birlikte deli herifi öldürürüz. Open Subtitles ومعاً .. يمكننا أن ننهي هذا الجنون
    Ama senin baban beni seçti ve birlikte seni yaptık. Open Subtitles ولكن أبوك اختارني أنا ومعاً صنعناك أنتي
    Başarısızlık korkusu daha önce tatmadığın bir duygu; gel bir antlaşma yapalım ben seni destekleyeyim, sen de beni ve birlikte bu işi bitirelim. Open Subtitles الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه، لذا دعنا نعقد إتفاقاً: أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي، ومعاً يُمكننا إنجاح هذا.
    ve birlikte büyük kahramanlar olacağız. Open Subtitles ومعاً سنصبح أبطالاً عظماء
    - ve birlikte... Open Subtitles ومعاً نحن...
    And together we're facing the world Open Subtitles ومعاً لنواجه العالم #
    And together we're facing the world Open Subtitles ومعاً نواجه العالم #
    Arkadaşlarını ve dostlarını bir araya getirdi ve beraber, dünyanın en başarılı ağaç dikme kampanyalarından birini yarattılar. TED اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم.
    Çalışma, Kaiser'deki Dr. Vince Felitti ve CDC'deki Dr. Bob Anda tarafından yapıldı ve hep birlikte 17.500 yetişkine, "olumsuz çocukluk deneyimleri" veya ACE dedikleri şeye maruz kalma öykülerini sordular. TED قام بها الدكتور "فيـنس فيليـتي" من كايزر ود. بوب أندا من مركز السيطرة على الأمراض ومعاً قاما بطرح أسئلة على 175,000 بالغاً حول قصصهم في التعرض لما يسمى "تجارب التعرض للعنف في الطفولة" أو ACE

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more