İzdiham problemini çözebilmemiz için üç şeyi bilmemiz gerekiyordu: gelen insan sayısı, yer ve dakika başına düşen insan geçiş oranı. | TED | الآن، قمنا بإيجاد حل لعلاج مشكلة التدافع، أردنا معرفة ثلاثة أمور فقط: أعداد الناس، والموقع، ومعدل تدفق الناس في كل دقيقة. |
Kökün kalınlığını, yıllık büyüme oranı ve getirdiğin örneklere göre cesedin ne kadar zaman önce gömüldüğünü hesaplayabiliriz. | Open Subtitles | بحساب كثافة الجذر ومعدل النمو السنوي ومن عينات التربة التي أحضرتِها لي يمكننا حساب مدّة دفن الجثت |
Beyin dokusunun çürüme oranı patlamanın zamanıyla tutarlı değil. | Open Subtitles | ومعدل تدهور خلاياه الدماغية لا يقترب تماما من وقت الإنفجار. |
Başarı oranım epey yüksektir. | Open Subtitles | يا رجل، ومعدل نجاحي مرتفع جدا. |
Başarı oranım epey yüksektir. | Open Subtitles | يا رجل، ومعدل نجاحي مرتفع جدا. |
Doğal adrenalinindeki sık sıçramalar kan basıncı ve kalp atışı hızını uzun süreli koruyamayacak kadar yüksek seviyede tutuyor. | Open Subtitles | إفراز جسمه للإدريالنين بشكل متكرر يتسبب بارتفاع ضغط الدم ومعدل ضربات القلب بشكل أعلى مما سيحتمل على المدى الطويل |
İkinci aşamadaki başarı oranı şu ana kadar müthiş. | Open Subtitles | ومعدل النجاح في المرحلة الثانية كان مدهشًا. |
Cinayet oranı, 40 yılın en yüksek seviyesinde. | Open Subtitles | ومعدل القتل يعتبر الأعلى مستوى خلال 40 سنة ماضية. |
Ara seçimlerde senatörlerin yeniden seçilme oranı %82'ydi. Seçime katılım oranı ise yüzde 36. | Open Subtitles | أن نسبة إستطلاع الرأي لأعادة أنتخابات مجلس الشيوخ كانت 82 ومعدل مشاركة الناخبين 36. |
Onlar dışarıya değişik görevlerle gitmişlerdir ve karşılaşmalarının oranı... ...yuva girişinden girdikleri ve çıktıkları kadardır... ...her karıncanın dışarı gidip gitmeme kararı görevlerinin ne olduğuna bağlıdır. | TED | فهم ذهبوا للخارج لأداء بعض المهام، ومعدل لقاءهم في حين دخولهم وخروجهم من مدخل العش فهم يحددون، ويتأثرون، كل نملة في حال الخروج تقرر أي مهمة سوف تأديها. |
Bu okulun mezuniyet oranı %50'den düşüktür. | Open Subtitles | ومعدل الضعف هنا فوق ال50 بالمئه. |
39.5 derece ateşi var ve solunum oranı da 30. | Open Subtitles | درجة حرارتها 103 ومعدل تنفسها 30. |
- Bazen de kuyuların perforasyon hızı ve kuruluk oranı arasında ilişki gözüme çarpıyor. | Open Subtitles | نعم سيدي - واحيانا ألاحظ علاقة - بين مستوى الثقوب في الورقة ومعدل جفاف الحبر |
Bu tümörlerin büyüme oranı yaklaşık olarak yılda %5. | Open Subtitles | ومعدل نمو هذا النوع من الأورام هو 5% في العام |
Yükselmiş sed oranı. | Open Subtitles | ومعدل مستوى رفيع |
Ama başarı oranım yüzde 100. | Open Subtitles | ومعدل نجاحي هو 100% |
- Verilerin miktarını ve aktarım hızını düşünürsek tahminime göre, en az iki saat. | Open Subtitles | نظرا لكمية البيانات ومعدل النقل أخمن انها ساعتين |
İnsan vücuduna cinsel uyarılma ve orgazm sırasında ne olduğunu, hastalarıma ve kamuoyuna açıklamak için Bayan Dimello'nun vücuduna kablolar takarak nabzını, kalp atış hızını ve beyin dalgalarını gözlemliyorum. | Open Subtitles | لقد وضعت الأسلاك على الآنسة، ديميلو لرصد النبض، ومعدل ضربات القلب، وموجات المخ لإلقاء الضوء على مرضاي وللمجتمع بشكل عام ما يحدث للجسم أثناء الجنس ،التحفيز، والنشوة |