"ومن المحتمل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • muhtemelen
        
    • ispat etmedi
        
    • ve potansiyel olarak
        
    muhtemelen yarın akşama yeni bir ad alacaktır... yani beni dava etmek istiyorsan, elini çabuk tutmanı tavsiye ederim. Open Subtitles ومن المحتمل أن يطلق عليه اسم جديد ليلة الغد إذأً لو أردتي مقاضاتي من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
    Sadece tanıştırma amaçlı buradayım, ve bu muhtemelen berbat bir fikir. Open Subtitles أردت أن أعرفكما ببعضكما ومن المحتمل أن تكون فكرة سيئة جداً
    Nehir köylerine gittik ve insanlardan, ki muhtemelen çoğu gerillaların yakın akrabalarıydı, TED لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير.
    Daha rüştünü ispat etmedi. 1 8'inde kayıtlardan silinecektir. Open Subtitles هي قاصر ، ومن المحتمل أن يقضي عليها في عيد ميلادها الثامن عشر على أية حال
    Daha rüştünü ispat etmedi. 1 8'inde kayıtlardan silinecektir. Open Subtitles هي قاصر ، ومن المحتمل أن يقضي عليها في عيد ميلادها الثامن عشر على أية حال
    ve potansiyel olarak domates sosu kadar önemli bir şey olabilir, ya da bu durumda ketçap. TED ومن المحتمل أن تكون شيئاً بأهمية صلصة الطماطم، أو في هذه الحالة، معجون الطماطم.
    bu dijital egsozu, “digitome”u paylaşmaya başlayabiliriz ve potansiyel olarak ortak kaynak kullanabiliriz, sağlık bilgimizi paylaşabiliriz, Google Haritalar ve sürüşümüzü paylaştığımız gibi, sürüşümüzü değil, küresel olarak sağlık deneyimimizi geliştirmek için. TED يمكننا البدء بمشاركة هذا العالم الرقمي، كتابنا الرقمي، ومن المحتمل أن نحشدها ونشارك معلوماتنا الصحية، إنها مثلما نتشارك خرائط جوجل ورحلات القيادة، لتحسين ليس وحسب قيادتنا، بل وخبرتنا الصحية حول العالم.
    Mars’ın sıcaklığının artmaya başlaması aslında çok uzun sürmeyecek, muhtemelen 20 yıldan daha az. TED في الواقع لن يستغرق مدة طويلة كي تبدأ درجة الحرارة على المريخ بالارتفاع، ومن المحتمل أن يتم ذلك في أقل من عشرين عاما.
    Kararlar alındı, teknolojiler gelişti ve birdenbire dünya değişti, muhtemelen herkes için kötü olacak bir şekilde. TED القرارات أتخذت والتكنولوجيا تطورت، وفجأة العالم يتغير، ومن المحتمل أن يكون بشكل سيءٍ للجميع.
    Suçlamalar doğru olsa da olmasa da muhtemelen sizi tutuklarım. Open Subtitles ومن المحتمل أن يتم إعتقالك وستلصق بك التهم.
    Chavez, 15.katta içeri arkadaşımız var. muhtemelen baygın olabilir. Open Subtitles لدينا,صديق عالق بالطابق الـ15 ومن المحتمل أن يموت.
    Ve muhtemelen diğerlerinin de sıradışı güzellikte kadınlara karşı bir şeyi vardır. Open Subtitles ومن المحتمل أن آخرون يشعرون بشيء ما إتجاه النساء الجميلات جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more