Bu yönetim biçiminin kalbinde bir tür Truva atı olabilir. | TED | ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة. |
Bu iyi bir açıklama olurdu. İşbirliği yapmyorlar, hacklenmişler. | TED | ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون. |
Bu teknik aslında lazerin organik dokuyu göz dokusunun çevresini aşırı ısıtmadan buharlaştırmasına izin verir. | TED | ومن شأن هذا الأسلوب تبخير الأنسجة العضوية من دون رفع حرارة الأنسجة المحيطة بالعين. |
Madam? Tabii ki Bu çocuk Kralın kızı Prenses Mary'nin ardından tahtın varisi olabilir, değil mi? | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يكون الطفل وريثا للعرش مباشرة بعد الأميرة ماري |
Bu çok sert olabilir, çavuş, bir yeriniz incinebilir. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يكون من الحكمة، بلدي رقيب، يمكن أن تؤذيه. |
Bu gerçekten şansızlık olurdu. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن أحرزنا لقد كان عار حقيقي. |
Bu, birinin benim nişan yüzüğümü çalması gibi bir şey. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يكون مثل شخص ما سرقة بلدي خاتم الخطوبة. |
Bu takviye sayesinde nakliyemizin miktarı, 4500 tona çıkacak. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك رفع إمكانيات جسرنا الجوي حتّى 4500 طن في اليوم |
Bu sensörlerimizi devre dışı bırakır. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن تعطيل أجهزة الاستشعار لدينا. |
Bu da mutasyonu epeyce hızlandırıyor. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير |
Bu da mutasyonu epeyce hızlandırıyor. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير |
Bir çok insan Bu durumda tüyerdi. - Ben bir çok insana benzemem. | Open Subtitles | وقد واجهت معظم الناس ومن شأن هذه الحالة ترك بسرعة |
- Bu onu caddeye koyar. - Ya da geçen bir taksiye. | Open Subtitles | ومن شأن هذا ان يضعه بالشارع أو في سيارة أجرة عابره |
Normalde Bu tür bir davranış sergilemezler. | Open Subtitles | ومن شأن المدمر لا يحمل عادة هذا النوع من السلوك. |
Bu yerin Squirrel Hill'de olma ihtimali var mı? | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن الموقع لن يكون في السنجاب هيل، يفعل ذلك؟ |
Bu adam, bunun gibi görünen birisiyle olurdu. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن الرجل يكون مع شخص يشبه ذلك. |
Bu da talebi kırarak ve potansiyel olarak bir durgunluğa yol açarak arz ekonomisini petrol kullanan ürünler için daha fazla ücret talep etmeye zorlar. | TED | ومن شأن ذلك أن يزيد من كلفة المعروض من المنتجات التي يدخل النفط في إنتاجها، ما يؤدي إلى خفض الطلب عليها ويحتمل أن يدفع الاقتصاد إلى الكساد. |
Evet, rüya halindeyken bilinciniz korunmasız kalır Bu da düşüncelerinizi tehditlere karşı savunmasız kılar. | Open Subtitles | أجل، في حالة الحلم، تكون حُصون وعيكَ منخفضة... ومن شأن ذلك أن يجعل أفكارك عرضة للسرقة |
Bu sizi güç durumda bırakabilir. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يضعك على الفور. |
- Şu anda Bu asla olmazdı. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يحدث أبدا الآن. |