"ومن هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Oradan da
        
    • İşte burada
        
    • İşte orada
        
    • Ve oradan
        
    • Oradan sonra
        
    • Ondan sonra
        
    • Oradan nereye
        
    • buradan
        
    Şimdiki halimden orta yaşlı bir adama, Oradan da yaşlı bir adama dönüyorum. TED ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن.
    Bu reseptörler beyin sapına bir sinyal gönderir, ve Oradan da, ön beynin birçok alanına sıçrar, bunlardan biri de serebral kortekstir. TED ترسل هذه المستقبلات إشارة إلى جذع الدماغ ومن هناك تتفرع إلى الكثير من مناطق الدماغ الأمامي وإحدى هذه المناطق هي قشرة الدماغ.
    Evet, şurada muhtemelen başka bir tane daha var. İşte burada. Open Subtitles نعم، ربما هناك واحد آخر هناك.ومن هناك.
    İşte burada, Wexler'ın dediği gibi. Open Subtitles تماما مثل قال ويكسلر ومن هناك.
    İşte orada. Open Subtitles ومن هناك.
    İşte orada. Open Subtitles ومن هناك.
    Oradan sonra, sikkeler Çin'e, Han Hanedanlığı'na geçmiş ve birkaç yüzyıl boyunca kaybolmuşlar. Open Subtitles ومن هناك شقت العملات طريقها إلى الصين و سلالة (هان) الحاكمة
    Oradan da hızla vücut dokularına ulaşır ve bunlar arasında kan beyin bariyeri denen bir zar da vardır. TED ومن هناك فإن الجراثيم تستطيع الوصول بسرعة إلى أنسجة الجسم ومن بينها نسيج يُدعى الحاجز الدماغي الدموي.
    Altın, önce deniz kıyısına Oradan da Kırım'a gönderilmek üzere Folkestone treninin bagaj vagonuna yükleniyordu. Open Subtitles تم تحميل الذهب في عربةالأمتعةفي قطارفولكستون لشحنها إلى الساحل ومن هناك إلى كريميا
    Üniversiteden sizin evin oraya, Oradan da buraya dek uzanan saldırı ihbarları varmış. Open Subtitles وصولاً إلى الحي الذي تقطنون به ومن هناك وصولاً لمواقف ناديكم
    İşte burada Özel asansör. Open Subtitles ومن هناك. مصعد خاص.
    İşte burada yatı. Open Subtitles ومن هناك. هناك قاربه.
    İşte burada. TED ومن هناك نبدأ .
    İşte orada! Open Subtitles ومن هناك.
    İşte orada. Open Subtitles ومن هناك.
    İşte orada. Open Subtitles ومن هناك.
    Ve oradan, her zaman başka yerlere gidebilirler. Open Subtitles ومن هناك ، يمكنهم أن يغادروا إلى أي مكان
    Öyleyse, şimdi babanın İbelin'deki evine git Ve oradan Hac yolunun güvenli olmasını sağla. Open Subtitles لذا إذهب الاّن إلى بيت أبيك في أبيلون ومن هناك قم بحماية طريق الحجاج
    Oradan sonra da, tek başınasın. Open Subtitles ومن هناك ... أنتَ لوحدك
    Ondan sonra kasabalara gönderiliyor, orada yüz binlerce topluluk gönüllüsü ilaçları insanlara ulaştırıyor. TED ومن هناك يتم أخذها إلى القرى، حيث يقوم مئات الآلاف من المتطوعين من المجتمع بتوزيع هذه الأدوية على الناس.
    Oradan nereye gideceğin sana kalmış. Open Subtitles ومن هناك... اذهبي أنّى شئتِ
    buradan görüntü analizi adı verilen bir yönteme gittik. TED ومن هناك ذهبنا إلى عملية تسمى تحليل الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more