Hey, sakin ol. Birçok delinin normal ve başarılı bir hayatı oluyor. | Open Subtitles | تمهل ، العديد من المجانين عاشوا حياة طبيعية وناجحة |
Çok verimli ve başarılı bir iş ilişkimiz olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة |
Çok işlevsel ve başarılı bir iş ilişkimiz olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة |
Genç, akıllı, önü açık. | Open Subtitles | أنها شابة ورائعة وناجحة. |
- Sevişerek böylece bu konu bir daha açılmaz ve biz de işimize bakarız çok başarılı ve profesyonel bir müşteri-menajer ilişkisi içinde. | Open Subtitles | ولا نتطرق للموضوع ثانية وبالتالي نقدر على المرور لعلاقة احترافية وناجحة بين وكيل وعميله |
"Uzun yaşa ve başarılı ol." | Open Subtitles | حياةً طويلة وناجحة. |
Mutlu ve başarılı bir yıl geçirmeni sağlamak için buradayım. | Open Subtitles | أساساً أنا هنا لضمان حصولك على سنة سعيدة وناجحة |
Hayatımda ilk kez iyi ve başarılı olduğum bir şey buldum ama bu yine de senin için yeterli değil! | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي وجدت شيئا اكون جيدة وناجحة فيه وما زال ذلك غير كاف لك |
Kendi başına çocuk yetiştirecek kadar cesur ve başarılı. | Open Subtitles | شجاعة جداً لتربي طفلة بمفردها، وناجحة جدّاً. |
Efendim, son operasyonumuz titiz ve başarılı oldu. | Open Subtitles | سيدي ، عمليتنا السابقة كانت متقنة وناجحة |
Kadınların güçlü ve başarılı olabileceğini anlamalısın.Ve bağımsız. | Open Subtitles | أردتُكِ أن تعرفين أنهُ يمكن للمرأة أن تكون قوية، وناجحة ومستقلّة. |
Öykünün devamını boş verip mutlu ve başarılı bitmiş gibi yapmak için çok uygun bir zaman. | Open Subtitles | سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر. |
Bu eski arabalarla ilgilenip onları geri dönüşüme sokan ve yeni arabalar ya da başka şeyler olarak kullanılabilir hale getiren olgun ve başarılı bir endüstri var. | TED | هناك صناعة ناضجة وناجحة تتعامل مع هذه السيارات القديمة وتقوم بشكل أساسي بإعادة تدويرها وإعادة استخدامها كسيارات جديدة أو منتجات جديدة أخرى. |
Zengin ve başarılı olmak için bolca dua ediyorum. | Open Subtitles | أبذل جهدي في الصلاة ﻷصبح ثرية وناجحة |
Belli ki artık çok becerikli ve başarılı birisin. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ غدوتِ... بارعة وناجحة جدّاً الآن. |
. ..uzun ve başarılı diyaloğu başlattı. | Open Subtitles | أن تكون محادثات طويلة وناجحة |
"Şanslı ve başarılı bir insansın." İroniye gel. | Open Subtitles | "لقد كنت محظوظة وناجحة" يا لسخرية القدر |
Genç, akıllı, önü açık. | Open Subtitles | أنها شابة ورائعة وناجحة. |
Risk altındaki çocukların yaşadığı zorlukların etkilerini ölçmeye yönelik bir araştırmada; 698 çocuktan oluşan bir grup içerisinde, ki bu çocuklar en ciddi ve zorlayıcı olayları tecrübe etmiş kişiler, üçte biri sağlıklı, başarılı ve üretken bir hayata sahip olmuşlar. | TED | في احدى الدراسات المصممة لقياس تأثير الصعاب على الأطفال المعرضين للخطر، ضمن شريحة من 698 طفل الذي تعرضوا لأشد الظروف وأقساها، تمكن ثلثهم من إدارة حياة سليمة وناجحة ومنتجة. |
Uzun yaşa ve başarılı ol. Uzun yaşa ve başarılı ol. | Open Subtitles | "عيشوا حياةً مديدة وناجحة" |