"وناجحة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve başarılı
        
    • önü açık
        
    • başarılı ve
        
    • başarılı ol
        
    Hey, sakin ol. Birçok delinin normal ve başarılı bir hayatı oluyor. Open Subtitles تمهل ، العديد من المجانين عاشوا حياة طبيعية وناجحة
    Çok verimli ve başarılı bir iş ilişkimiz olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة
    Çok işlevsel ve başarılı bir iş ilişkimiz olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة
    Genç, akıllı, önü açık. Open Subtitles أنها شابة ورائعة وناجحة.
    - Sevişerek böylece bu konu bir daha açılmaz ve biz de işimize bakarız çok başarılı ve profesyonel bir müşteri-menajer ilişkisi içinde. Open Subtitles ولا نتطرق للموضوع ثانية وبالتالي نقدر على المرور لعلاقة احترافية وناجحة بين وكيل وعميله
    "Uzun yaşa ve başarılı ol." Open Subtitles حياةً طويلة وناجحة.
    Mutlu ve başarılı bir yıl geçirmeni sağlamak için buradayım. Open Subtitles أساساً أنا هنا لضمان حصولك على سنة سعيدة وناجحة
    Hayatımda ilk kez iyi ve başarılı olduğum bir şey buldum ama bu yine de senin için yeterli değil! Open Subtitles لأول مرة في حياتي وجدت شيئا اكون جيدة وناجحة فيه وما زال ذلك غير كاف لك
    Kendi başına çocuk yetiştirecek kadar cesur ve başarılı. Open Subtitles شجاعة جداً لتربي طفلة بمفردها، وناجحة جدّاً.
    Efendim, son operasyonumuz titiz ve başarılı oldu. Open Subtitles سيدي ، عمليتنا السابقة كانت متقنة وناجحة
    Kadınların güçlü ve başarılı olabileceğini anlamalısın.Ve bağımsız. Open Subtitles أردتُكِ أن تعرفين أنهُ يمكن للمرأة أن تكون قوية، وناجحة ومستقلّة.
    Öykünün devamını boş verip mutlu ve başarılı bitmiş gibi yapmak için çok uygun bir zaman. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر.
    Bu eski arabalarla ilgilenip onları geri dönüşüme sokan ve yeni arabalar ya da başka şeyler olarak kullanılabilir hale getiren olgun ve başarılı bir endüstri var. TED هناك صناعة ناضجة وناجحة تتعامل مع هذه السيارات القديمة وتقوم بشكل أساسي بإعادة تدويرها وإعادة استخدامها كسيارات جديدة أو منتجات جديدة أخرى.
    Zengin ve başarılı olmak için bolca dua ediyorum. Open Subtitles أبذل جهدي في الصلاة ﻷصبح ثرية وناجحة
    Belli ki artık çok becerikli ve başarılı birisin. Open Subtitles من الواضح أنّكِ غدوتِ... بارعة وناجحة جدّاً الآن.
    . ..uzun ve başarılı diyaloğu başlattı. Open Subtitles أن تكون محادثات طويلة وناجحة
    "Şanslı ve başarılı bir insansın." İroniye gel. Open Subtitles "لقد كنت محظوظة وناجحة" يا لسخرية القدر
    Genç, akıllı, önü açık. Open Subtitles أنها شابة ورائعة وناجحة.
    Risk altındaki çocukların yaşadığı zorlukların etkilerini ölçmeye yönelik bir araştırmada; 698 çocuktan oluşan bir grup içerisinde, ki bu çocuklar en ciddi ve zorlayıcı olayları tecrübe etmiş kişiler, üçte biri sağlıklı, başarılı ve üretken bir hayata sahip olmuşlar. TED في احدى الدراسات المصممة لقياس تأثير الصعاب على الأطفال المعرضين للخطر، ضمن شريحة من 698 طفل الذي تعرضوا لأشد الظروف وأقساها، تمكن ثلثهم من إدارة حياة سليمة وناجحة ومنتجة.
    Uzun yaşa ve başarılı ol. Uzun yaşa ve başarılı ol. Open Subtitles "عيشوا حياةً مديدة وناجحة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus