"ونبدأ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlarız
        
    • bir başlangıç
        
    • bir sayfa
        
    • başlayamaz mıyız
        
    • başlayabiliriz herhalde
        
    Şu başkeşişleri ve Çorak Topraklar'ı sonsuza kadar terk edip yeniden başlarız. Open Subtitles يُمكننا أن نترك هؤلاء الرُهبان والأراضي الوعرة إلى الأبد، ونبدأ من جديد
    yeniden sıfırdan başlarız. Open Subtitles ونبدأ من جديد بداية أخرى جديدة.
    Bunu geçip yeni bir başlangıç yapacağımızı umut ettim. Open Subtitles حسناً, للمعلومات, كنت آمل اننا نستطيع تخطي هذا ونبدأ من جديد
    Olup biten her şeyi unutup yeni bir başlangıç yapmaya ne dersin? Open Subtitles ذا لم لا ننسى كل شيء ونبدأ من جديد, حسناً؟
    Hadi buradan gidelim. Temiz bir sayfa açalım. Open Subtitles انظر، لنرحل من هنا ونبدأ من جديد.
    Bu açığı kapatanaz mıyız Bıraktığımız yerden başlayamaz mıyız? Çok pahalı Açma onu. Open Subtitles يمكننا ان نفتح هذا ونبدأ من حيث انتهينا؟ انه غالي
    Sanırım polisiye gösterişinden vazgeçip... vazgeçip başlayabiliriz herhalde? ...başlayabiliriz herhalde? Open Subtitles ربّما أمكننا الإستغناء عن الشّكليّات ونبدأ من جديد، مفهوم؟
    Ya da ormana doğru yol alıp, sıfırdan başlarız. Open Subtitles أو أن نعود إلى الغابة ونبدأ من البداية
    Yola çıkar ve her şeye yeniden başlarız. Open Subtitles هذه الليلة. هيا، سنذهب ونبدأ من جديد.
    Tüm bunları geride bırakıp, sıfırdan başlarız. Open Subtitles ونترك كل هذا ورائنا ونبدأ من جديد
    Ve baştan başlarız. Open Subtitles ونبدأ من البداية مرة آخرى
    Daima geri dönmek istiyordu, böylece, yeni bir başlangıç için... iyi bir yer olacağını düşündük. Open Subtitles أرادتالعودةدائماًلذا فكرنا.. أن يكون مكانًا جيد لنستقر ونبدأ من جديد.
    Yani belki biz... bunu geçmişte bırakıp yeni bir başlangıç yapabiliriz ha? Open Subtitles ربما لو نضع الماضي خلفنا ونبدأ من جديد ؟
    Temiz bir sayfa açmak için kutsal bir fırsat. Open Subtitles فرصة مقدسة لتصحيح أخطائنا ونبدأ من جديد
    Noel arefesindeyiz. Yeni bir sayfa açalım. Open Subtitles ونبدأ من جديد كعامنا الجديد
    - Hepsini unutp baştan başlayamaz mıyız? Open Subtitles هل يمكننا نسيان أن هذا قد حدث ونبدأ من جديد؟
    Sanırım polisiye gösterişinden vazgeçip... vazgeçip başlayabiliriz herhalde? ...başlayabiliriz herhalde? Open Subtitles ربّما أمكننا الإستغناء عن الشّكليّات ونبدأ من جديد، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more