"ونجلس" - Translation from Arabic to Turkish

    • oturalım
        
    • oturup
        
    • oturur
        
    • oturuyoruz
        
    • otururuz
        
    • oturmuyoruz
        
    • otursak
        
    Çocuklar, filmi unutalım, en iyisi mobilya mağazına gidip, oturalım. Open Subtitles حسناً إنسوا الفيلم سوف نرتب الأثاث ونجلس
    Ayakkabılarımızı çıkarıp, oturalım ve bu yürekli kadına saygımızı gösterelim. Open Subtitles لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة
    Kıçımızın üstüne oturup geyik yapıp poğaça yediğimizi mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد بأننا نجلس هناك ونتناول الفطائر بإبهامنا ونجلس كثيراً هناك؟
    oturup kart oynarken iyi. Open Subtitles نحن لا نلعب البوكر ونجلس ثم عندما تنتهي اللعبة
    Eğer belki şu aşağıdaki yere gidersek, uh... şu aşağıda bar var... belki biraz oturur... ve yatmadan önce içikisi içeriz yada öyle birşey. Open Subtitles ..بأمكاننا ان نذهب الى هناك الى ذلك البار ونجلس سويا
    midemizi dolduruyoruz, televizyonun önünde oturuyoruz ve sindiriyoruz. TED ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام.
    Sonra otururuz, iki Cumartesi gecesi kafa kafaya veririz ve her şeyi o zaman tartışırız. Open Subtitles تسلّم لي ونجلس سوياً ونقضي ليلتيّ سبت لمناقشتها
    - Neden bir yere gidip oturmuyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب إلى مكان ما ونجلس قليلا؟
    Orada iki sandalye var, oturalım. Open Subtitles هناك مقعدان خاليان ، لنذهب ونجلس
    Gidip arkadaşlarımızla oturalım mı? Open Subtitles لمَ لا نذهب ونجلس مع أصدقائنا؟
    Bir yere oturalım. Open Subtitles لنذهب ونجلس في مكان ما
    Şuraya oturalım. Burası çok gürültülü. Open Subtitles هيا بنا نذهب ونجلس هناك.
    hadi salonada oturalım . Open Subtitles لنذهب ونجلس في غرفة المعيشة
    Sığır gibi oturup geviş getiririz, bilinçsizce yaşarız-- Open Subtitles ونجلس مثل الماشية، نتناول علفنا، خائفين من المحتوم
    Kendimize acıyıp oturup Kafka okumayalım. Open Subtitles لنترك القيام بحفلة الشفقة ونجلس نقرأ كافكا
    Gidip Lincoln'ın kucağına oturup, John Dillinger'ın penisine bakalım. Open Subtitles تعال، نحن يمكن أن نذهب ونجلس على ركبة لينكولن، حسنا على قضيب جون دللنجير
    Bir akşam bir şişe içkiyle sana geleyim, oturup konuşalım. Open Subtitles يجب أن آت في أحدى الليالي مع زجاجة شراب ونجلس أنا وأنت للتكلم سوية
    Gece, çalışma bittiğinde kocaman bir ateş yakıp etrafına oturur, gitarla şarkı söylerdik. Open Subtitles ... ذات ليلة , بعد أنتهاء العمل أعتدنا على بناء مشاعل كبيرة ونجلس بجانبها ونعزف على القيثارة
    Bunun için mahalle duvarının dibine oturur altında, Hannah'yı ilk öptüğüm, ağaca bakardık. Open Subtitles لهذا السبب نحن نذهب ونجلس عند جدار الغيتو وأنظر الى الشجرة التي قبلت بهـا ( هانـــا ) لــ أول مرة
    Pekala, şimdi sakinleşiyoruz, oturuyoruz falafellerimizi, çukçukalarımızı, pidelerimizi afiyetle yiyoruz ve öpüşüyoruz. Open Subtitles الآن نهدأ، ونجلس. نلتهم الفلافل والخبز العربي، والشكشوكة ونقبل بعض.
    Gidip oturuyoruz, birer tane içki söylüyoruz bize servis ettiği bardaklardan parmak izini alıyoruz ve kelepçe için tahmini olarak bilek ölçülerine bakıyoruz. Open Subtitles سنذهب ونجلس هناك ونطلب بضع مشروبات ونأخذ بصمتها من الكأس الذي ستقدمه
    O kolay. Bir gün dolandırıcıları organize edeceğim, o zaman hepimiz otururuz. Open Subtitles هذا شيء سهل، يومًا ما سوف أقوم بتنظيم المحتالون ونجلس جميعًا.
    Neden bir yere gidip oturmuyoruz? Open Subtitles إذاً لما لا نذهب ونجلس في مكان ما؟
    Gidip bir yere otursak ve bana neler olduğunu anlatsanız? Open Subtitles لم لا نذهب انا وأنت ونجلس ويمكنك أن تخبرني ماذا يحصل حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more