"ونجوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıldızları
        
    • yıldızlar
        
    • yıldızlarıyla
        
    • yıldızlarının
        
    Ve tahminimce tüm o davet ettiğin aşağılık herifler, pezevenkler ve porno yıldızları sayesinde kilise tam anlamıyla bir geneleve dönüşecektir, değil mi? Open Subtitles وأنا أَحْزرُ بكُلّ أولئك التافهين، قوادون، ونجوم دعارةِ تَكوّرتَ، حَسناً، ذلك سَيَكُونُ كنيسة كاملة لوحده، أليس كذلك؟
    Kütleçekimi cisimleri birbirine çeken ve bir bakıma bize Evren'deki gezegenleri, yıldızları ve galaksileri kazandıran güçtür. Open Subtitles الجاذبية .. هي نفس القوة التي تربط كل شئ مع بعضه البعض بطريقة تمنحنا كواكب ومجرّات ونجوم في الكون
    New York Belediye Başkanı, Emniyet Müdürü ve komisyon üyesi spor ve eğlence dünyasının yıldızları da burada. Open Subtitles رئيس الشرطة والمندوب، ونجوم الرياضة والفن
    Başka gezegenler başka yıldızlar başka galaksiler var. o halde neden evrenler olmasın? TED هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟
    Fakat sadece ışıklar ve yıldızlar yoktu tabi, rekabet hemen kızışmıştı. Open Subtitles لكن لم تكن كلها مضاءة ونجوم بارزون أخذت المنافسة مجراها بسرعة
    Boksörler ve rock yıldızlarıyla düzüşüyor ve kafa ütülemekte bir usta. Open Subtitles تمارس الجنس مع المقاتلين ونجوم الروك أند رول وهي تنال شهادة في الشدّ برؤوس الناس
    müzik yıldızları,rock yıldızlarıyla dini figürler arasında... benzerlikler var. Open Subtitles ولكن هناك تشابه بين نجوم الموسيقى ونجوم الروك و بين الشخصيات الدينية فكلاهما فى أغلب الأحيان يرتديان
    - Bir sürü film artisti bul, bence buradaki insanlar film yıldızlarının eksantrik ve çılgın olduğunu düşünüyor. Open Subtitles ونجوم الممثلين أعتقد بأن الناس هنا يعتقدون بأن الممثلين مجانين وغريبوا الأطوار
    Son günlerde yalnızca fahişelerle televizyon yıldızları ilgi görüyor. Open Subtitles فقط الحمقى ونجوم التلفاز يرّوجون هذهِ الأيام
    Dizi yıldızları, ünlü şarkıcılar, ve sadece rehabilitasyon merkezini kullanan ünlü kişilerle tanışacaksın. Open Subtitles سنجعلكي تقابلي نجوم السينما ، ونجوم الروك وأشخاص مشاهير يصطحبوك من المصحّة ويعيدوك إليها
    Üç metre uzunluğundaki etçil Nemertini solucanları, ...kızıl deniz yıldızları ve deniz kestaneleri deniz tabanını kaplar. Open Subtitles ديدان لولبيّة آكلة اللحم بطول ثلاثة أمتار، ونجوم البحر الحمراء، وقنافد البحر، يغطّون قاع البحر.
    Çok tuhaf olmalı; seni kimse tanımazken, bir bakmışsın politikacılar, film yıldızları etrafında. Open Subtitles لابدّ أنّ الأمر غريب، في لحظة لمْ يسمع عنك أحد، وفي اللحظة التالية لديك قسم الهتاف خاصّتك، السياسيّون ونجوم السينما.
    Annem güzellik çiçekler ve film yıldızları içindir der çünkü ikisinin de beyni yoktur. Open Subtitles تقول امي ان الجمال للزهور ونجوم السينما لان لا احد منهما لديه دماغ
    Tersane işçileri ve rock yıldızları öğlen kalkar. Open Subtitles عمال المرافئ ونجوم موسيقى الروك يستيقظون في الظهيرة.
    Ve alacakaranlıkta yukarda yıldızlar ve gezegenler ortaya çıktı. TED ومن فوقي، في الشفق، ظهرت كواكب ونجوم ساطعة.
    "Büyük bir deprem oldu... Güneş simsiyah... Ay kan kırmızısına döndü...gökyüzündeki yıldızlar dünyaya düştü... Open Subtitles وإذا زلزلة عظيمة حدثت والشمس صارت سوداء والقمر صار كالدم ونجوم السماء سقطت إلى الأرض الرؤية 6:
    Asteroidler, güneş sistemimizin dışında kalan gezegenler, hiçbir zaman yanıp hayat bulmamış ılık yıldızlar. Open Subtitles كالنيازك، والكواكب التي تتواجد خلف مجموعتنا الشمسية ونجوم ميتة لم ترى الحياة من قبل
    Kütlesi daha yoğun olan yıldızlar hızlı yaşarlar ve dehşet verici süpernova patlamalarıyla erken ölürler. Open Subtitles ونجوم أخرى, أكثر كتلة حياتها سريعة, وتموت صغيرة كإنفجارات من السوبرنوفا الهائلة
    Milyonerlerle ve film yıldızlarıyla tanışmaya hazır mısınız? Open Subtitles أَنْتُنَّ جاهزات لمقابلة المليونيرات ونجوم الفن؟
    Yani, hayatım çoktandır kral, kraliçe öğeleriyle ve film yıldızlarıyla doluydu. Open Subtitles أعني، كانت حياتي بالفعل نوع من الفنتازيا مع الملوك والملكات ونجوم السينما.
    Şimdi de bir dergideki kraliyet ailesinin ve film yıldızlarının resimlerine bakıyor. Open Subtitles ،والآن تقلّب صفحات المجلات ...ناظرة إلى صور العائلات الملكية ونجوم السينيما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more