"ونحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alırız
        
    • almamız
        
    • elde
        
    • içelim
        
    Nasılsa buraya geri geleceğiz, gitarımı geri alıp daha fazla para veririm ve biraz daha benzin alırız. Open Subtitles سوف نعود على أى حال يمكن أَن أَلتقطَ جيتارى و أعطه دولاران ونحصل على غازِأكثرِ
    O halde ya geceyi burada geçirip paramızı alırız ya da buradan çıkmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Güzel ya geceyi geçirip paramızı alırız ya da buradan çıkmanın bir yolunu ararız. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Buna bir an önce son verip, belgeyi almamız gerekiyor. Open Subtitles لابد أن ننهي هذا الأمر بسرعة ونحصل على هذه الوثيقة
    - Yemek salonuna dönmemiz ve o insanlardan daha fazla bilgi almamız lazım. Open Subtitles علينا أن نعود إلى المطعم ونحصل على المزيد من المعلومات من هؤلاء الناس
    Çift kanat ile, üst kanatta kaldırma kuvvetini, alt kanatta itici kuvvetini elde ediyoruz. TED مع انقسام الجناح نحصل على رفع في الجناح العلوي ، ونحصل على الدفع في أسفل الجناح.
    Gidip adam gibi bir kafeterya bulup gerçek bir kahve içelim mi? Open Subtitles هذه مريعة أتريدين أن نبحث عن كافتيريا ونحصل على قهوة حقيقيّة ؟
    Bir eczaneye gidebiliriz, belki de şu testlerden bir tane alırız. Open Subtitles ربما نذهب الى مخزن المخدر ونحصل على واحده من تلك الاشياء للاختبار
    Bir eczaneye gidebiliriz, belki de şu testlerden bir tane alırız. Open Subtitles ربما نذهب الى مخزن المخدر ونحصل على واحده من تلك الاشياء للاختبار
    Tarla süreriz, temiz hava alırız sonraki hamlemizi düşünürüz. Open Subtitles نرتب الطاقم ونحصل على هواء نقي ونحدد حركتنا القادمة
    Olsun. Hemen resepsiyona inip kimse bizi fark etmeden anahtarı alırız. Open Subtitles حسناً, لا بأس سنسرع الى المكتب الرئيسي ونحصل على مُفتاح قبل أن يُلاحظنا أي أحد
    Ya çocuğu rahat bırakıp hiçbir şey öğrenmeyiz ya da uyandırırız ve bazı cevaplar alırız. Open Subtitles بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات
    Söyleneni yapar ve paramızı alırız. Open Subtitles نحنُ نفعل ما قيلَ لنا فحسب ونحصل على المال.
    OKT'yi onlardan önce bulursak, övgüyü biz alırız. Open Subtitles يجب علينا أن نجد "ت.ت.ب" قبلهم, ونحصل على كل التأمينات
    Göl kenarındakini satarız ve Craftsman Pasadena'dan bir ev alırız. Yeni bir başlangıç yaparız. Open Subtitles سنبيع المنزل المطل على البحيرة ونحصل "على منزل بحري في "باسادنيا
    Gidip alırız işte. Open Subtitles لذلك سنذهب هناك ونحصل على المكونات
    Pekâlâ, eve geri dönüp erzak almamız lâzım. Open Subtitles , حسناً نحن فقط سنتوقف فى المنزل . ونحصل على بعض الأغراض
    Fazladan antifriz yoksa Wolfmart'a gidip almamız lazım. Open Subtitles علينا الذهاب لولفمارت ونحصل على مضادّ للتجمّد، مالم يكون لديك واحد إضافي
    Einstein-Hilbert varyasyonu aksiyomundan gelir ve alan denklemleri ile bu terimi elde ederiz. Open Subtitles يأتى من تغيير عمل إلبرت إينشتين ونحصل على معادلات المجال
    Her şey yolunda On beş bin ile alıp altmış bin elde olacak. Open Subtitles -كلّ شيء في مكانه . نشتري بـ15 ألف جنيه، ونحصل على 60 ألف.
    Teşekkürler, Stone. Hadi biraz birşeyler içelim. Open Subtitles شكراً لك يا ستون دعنا نذهب ونحصل على بعض الشراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more