"ونحن نرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • görüyoruz
        
    • ve biz
        
    Buna alışık değiliz ve böcekleri bizden çok farklı organizmalar olarak görüyoruz. TED نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا.
    ve biz bunu küreselleşme yolundaki acımasız hareket içinde görüyoruz. TED ونحن نرى هذا في المسيرة العتيدة نحو توحد الصفات.
    Güney Afrika ve Kenya'da inanç temelli örgütleri kontrol eden ve Afrika Akreditasyon ve Sorumluluk Konseyi gibi İncil'in idareci yönetim standartlarına uymalarını sağlayan olumlu örnekler görüyoruz. TED ونحن نرى بالفعل أمثلة إيجابية في جنوب أفريقيا وكينيا، والمؤسـسات، مثل مجلس أفريقيا للاعتماد والمساءلة الذي يقوم بالتحقق من المؤسـسات الدينية والتأكد أنها تلتزم بالمعايير الإنجيلية للإشراف
    Ama resim değişiyor, ve manzaraya çıkan yeni önemli oyuncuların varolduğunu görüyoruz. TED لكن الصورة تتغير ونحن نرى ان هناك لاعبين رئيسيين جدد يظهرون في الصورة.
    Şimdi bu şempanzeler alet kullanıyorlar, ve biz bunu zekalarının bir belirtisi olarak kabul ediyoruz. TED تستخدم الشمبانزي أدوات، ونحن نرى هذا دليلاً على ذكاءها.
    Son birkaç saat içerisinde duyguları ifade etme konusunda bayanların erkeklerden çok daha üretken olduklarını görüyoruz. TED ونحن نرى أن النساء هن أكثر قليلا إنتاجاً في الحديث عن مشاعرهن في الساعات الأخيرة عن الرجال.
    İnsanların yaptıkları şeyleri bırakıp yeni yollara gittiklerini görüyoruz. TED ونحن نرى الناس يتركون وظائفهم ويمضون في اتجاه جديد.
    Biz de bunu yeni teknolojilerle görüyoruz. TED ونحن نرى ذلك مع كل التكنولوجيا الحديثة.
    Görüyorsunuz, Bu kıtada, biz hikayeyi daha iyi anlatabiliyoruz, çünkü şartlarla biz yüzleşiyoruz ve şartları biz görüyoruz. TED أنت تعلم، نحن في القارة قادرين على أن نروي القصة بصورة أفضل نظراً لأننا نواجه الظروف ونحن نرى الظروف.
    Ve karmaşıklığa doğru, çok zorlamasız bir kayış olduğunu görüyoruz. TED ونحن نرى إنجراف نحو التعقيد ذلك بديهي للغاية.
    Kendimizi yeni sınırların öncüleri olarak ekonomik verinin ötesinde, insanlığın hikâyesini anbean çözenler olarak görüyoruz. TED ونحن نرى أنفسنا كرواد لأفق جديد من البيانات الاقتصادية، نطلق الحكاية البشرية، لحظة بلحظة.
    Ve fiyatlar düştükçe kazancın zamanla arttığını görüyoruz. TED ونحن نرى الأرباح ترتفع مع مرور الوقت كما ينزل الثمن.
    Aileler görüyoruz, bunlar göçebe aileler, babadan oğula, babadan oğula... Ve onların canı acıyor. TED ونحن نرى هذه الأسر ، وهذه العائلات البدوية ، كما تعلمون ، الأب لابنه ، والد لابنه ، وهذه تؤذي اللاعبين.
    Ve şimdi Ben 87'ye aktarılmakta olan verileri görüyoruz. TED ونحن نرى ، الآن ، أن البيانات التي تم نقلها إلى بنجامين ال 87.
    Burada elin beyinde nasıl temsil edildiğini görüyoruz. TED ونحن نرى هنا إعادة بناء لكيفيّة تصوير اليد في الدماغ.
    O cevaplar birleştiriliyor, işleniyor ve biz de sonuçları görüyoruz. Open Subtitles هذه الإستجابات يتم تسجيلها للمعالجة ونحن نرى النتائج
    Birbirimizi her gün görüyoruz. Çok doğal bir şey. Open Subtitles ونحن نرى بعضنا بعضاً كل يومين الأمر طبيعي للغاية
    Sonucunu volkanlar şeklinde görüyoruz. Ama bu yalnızca işin bir kısmı. Open Subtitles ونحن نرى النتيجة كالبراكين، لكن ذلك جزءاً واحداً منها.
    Bu bölümde, kamera arabanın dışını çekiyor ve sarsak bir bakış açısıyla görüyoruz. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث قطعوا إلى خارج السيارة ونحن نرى مثل هذه متشنج نقطة من الشيء الرأي‎.
    Utanmana gerek yok çünkü biz hepmiz doktoruz, yani haftada yüzlerce penis görüyoruz. Open Subtitles لا داعي أن تشعر بالخجل، لأننا جميعاً أطباء، ونحن نرى مئات الأعضاء الذكرية في الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more