"ونحن نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyoruz
        
    • yaparız
        
    • ve bunu
        
    Bunları kısmen çocukları korumak için yapıyoruz, değil mi? TED ونحن نفعل ذلك للحفاظ على سلامة الأطفال، أليس كذلك؟
    Bunu birçok yolla yapıyoruz, birçok hastaneyle çalışıyoruz. TED ونحن نفعل ذلك بعدة طرق. نحن نعمل مع عدة مستشفيات
    Bu gerçekten zor bir görev; bunu bir teknede yapıyoruz, ve amacımız genç insanların bilime olan heyecanlarını kabartmak. TED إنه عمل صعب للغاية. ونحن نفعل هذا على متن سفينة مبحرة، في جزء منه للمساعدة في إثارة الشباب للخوض في مجالات العلوم.
    Bu işlerde doktor olmaz. Ayak işlerini biz yaparız. O ve ben. Open Subtitles لا أطباء على هذه الوظائف ونحن نفعل كل وظائف الدم, أنا وزميلى
    Böyle yaparız, hatırlayın, içgüdüsel olarak, zahmetsizce. TED ونحن نفعل ذلك, تذكروا, بالحدس, بدون مجهود.
    ve bunu YouTube'a konan her yeni video için yapıyoruz. TED ونحن نفعل هذا في كل مرة يتم فيها رفع فيديو إلى اليوتيوب.
    Benzerini buz merkezlerinede yapıyoruz. TED ونحن نفعل أشياء مماثلة مع عينات الجليد الجوفية.
    Programlaştırmak için her şeyi yapıyoruz, bir hiçmiş gibi. Open Subtitles ونحن نفعل كل شيء لجعله روتين، غير الحدث.
    Hayvanat bahçesinin peyzaj işlerini yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل كل المناظر الطبيعية لحديقة الحيوان.
    Bizler elebaşlarını, üyelerini ve mafya ortaklarını... teşhis etmek, suçlamak ve mahkum etmek konusunda her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل مابوسعنا لأتهام وادانة افراد وجنود ومساعدين المافيا
    Biz ordunun, FBI'ın, CIA'nin yapamadıklarını yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل كل ما لا يستطيع فعله الجيش ، وكالة المخابرات المركزية ، ومكتب التحقيقات الفيديرالي
    benim grubum, ışınlamayı 10 yıl önce başardı ve düzgün aralıklarlada yapıyoruz tüm ilerleme sürecinde her yeni şey yeni bir gerçek demek ışınlama var Open Subtitles قامت مجموعتي بإنجاز التناقل الجزيئي قبل عشر سنوات ونحن نفعل ذلك على أساس منتظم باستمرار لتحسين أي أشياء جديدة وهكذا.
    * 144 ISI LAMBASI * Şu anda bu siteyi kapatıp, katili adalete teslim etmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل ما باستطاعتنا لإغلاق الموقع وإحضار القاتل للعدالة
    * 144 ISI LAMBASI * Şu anda bu siteyi kapatıp, katili adalete teslim etmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل ما باستطاعتنا لإغلاق الموقع وإحضار القاتل للعدالة
    Müzik yapıyoruz çünkü müzik yapmayı seviyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل الموسيقى قضية نحن نحب القيام بالموسيقى.
    Dualarımızla ve kalplerimizi açarak bunu yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك من خلال فتح قلوبنا .وبالصلاة
    Tüm parçaları birbirinden ayırıyoruz, yeni yapılandırmaya uygun olarak birleştiriyoruz ve bu donanım birleştirmesini, tamirciye nasıl yapması gerektiğini aşama aşama anlatarak yapıyoruz. TED ونحن تفكيك كل شيء، ونحن في إعادة تجميع في تكوين جديد، ونحن نفعل هذا المزج الأجهزة، منهجية التدريب الرجل كيفية القيام بذلك.
    Sıklıkla bu miktarda içerikle karşı karşıya kaldığımızda, onu basitleştirmek için birkaç şey yaparız. TED الآن في كثير من الأحيان، عندما نحن نواجه هذا الكم من المحتوى، ونحن نفعل بضعة أشياء لنبسطها
    Bütün açık deniz dalışlarımızı Long Island koyundaki limanda yaparız. Open Subtitles ونحن نفعل كل لدينا الغطس في المياه المفتوحة في لونغ آيلاند ساوند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more