"ونهاراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • gündüz
        
    • Sabahtan
        
    • gündüzlü
        
    Bu şekilde çocuklarım gece gündüz kedi köpek gibi kavga etmeye başladılar. Open Subtitles وبهذه الطريقة بدأ أبنائي يتنازعون على ممتلكاتي ليلاً ونهاراً مثل القطط والكلاب
    "Danışmanlar gece ve gündüz gelebilirler çünkü kendi aileleri yok." Open Subtitles يستطيع أن يأتي المستشارين ليلاً ونهاراً لأنهم لا يملكون أسراً
    Bu kasabada insanlar gece gündüz ailem hakkında kötü şeyler söylüyor. Open Subtitles سريّة؟ يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة
    Çocuklar bitap düşene kadar gece gündüz sizin için kil kazıyor. Open Subtitles أطفالِ الآن يعملون ليلاً ونهاراً يحفرون بالطين ليجعلوك غني وأنفسهم يائسة
    İnşa ettikleri günden beri, gece gündüz açık. Ön kapının kilidi bile yok. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Gece gündüz kayıp yer değiştiren milyonlarca ton buz kütlesi var. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Gece gündüz kayıp yer değiştiren milyonlarca ağırlığında buz kütleleri var. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Yüzden fazla daha ufak silahla beraber, gece gündüz süren bir bombardımana başladılar. TED بالإضافة لأكثر من مئة مدفع أصغر حجماً وقصفوا الأسوار يومياً ليلاً ونهاراً.
    O zaman, ben baş asistandım, acilde gece gündüz çalışıyordum. TED في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء.
    Düşünsenize!.. Gece gündüz, 20 sene boyunca, aynı yıldızı gözlemlemek gerçekten inanılmaz. TED هل بإمكانك تخيل؟ ان تفكر وتراقب نفس النجم ليلاً ونهاراً لفترة 20 عامًا امر لايمكن تصديقه
    Potansiyeli göstermek için, gece gündüz uçmalıyız. TED ونحن نريد ان نثبت قدرتها ولكي نفعل ذلك علينا التحليق ليلاً ونهاراً
    Gece gündüz o konu üzerinde çalistigimizi söyle annene. Open Subtitles أخبريها إننا نعمل على هذا ليلاً ونهاراً.
    Güvertedeki her adam denizi gözlüyordu, nöbetler gece gündüz sürüyordu. Open Subtitles كل رجل على متن السفينة كان يقوم بالمراقبة والمراقبة كانت دائمة ليلاً ونهاراً
    Hava Kıta Nakliye Komutanlığı'na bağlı uçaklar gece gündüz uçtu ve gerekli malzemeleri bıraktılar. Open Subtitles ليلاً ونهاراً حلقت طائرات نقل القوات ملقيةً شحنات من المواد الأساسيه
    30 yaşındaki bu kadın beyin hasarı olan ve gece gündüz ağlayan dört aylık bir bebeğe bakmak için gönüllü oldu. Open Subtitles هذه المرأة عمرها ثلاثون سنة تطوعت لتعتني بطفل عمره أربع شهور مصاب بدماغه, ويصرخ ليلاً ونهاراً
    Başladığımız günkü kadar hevesli olsaydı gece gündüz çalışırdım. Open Subtitles لو كان قد بقى حماسه كحماسهفىالبداية.. لكنت عملت ليلاً ونهاراً
    Ama bana yardım etmelisiniz. Birlikte kaldığım iki adam beni gece gündüz çalıştırıyor. Open Subtitles لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً
    - Tıbbi atıkları gece ve gündüz el arabasıyla taşırlar. Open Subtitles يدخلون هذه النفايات الطبية إلى هنا ويخرجونها ليلاً ونهاراً
    İtfaiyecilerin tuhaf tarafı... gece gündüz itfaiyeci olmaları. Open Subtitles الشئ الطريف فى رجال الإطفاء أنهم رجال إطفاء ليلاً ونهاراً
    O iğrenç televizyon karşısında gece gündüz durmaksızın anırmak zorunda mısınız? Open Subtitles هل لابد أن تبقوا ليلاً ونهاراً تشاهدون التلفاز؟
    Sabahtan akşama kadar kumar oynar, ve sarhoşken kabalaşırdı. Open Subtitles يقامر ليلاً ونهاراً ويكون لئيماً عندما يسكر
    Geceli, gündüzlü çalışırız. Open Subtitles سأعلّمك ليلاً ونهاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more