"وهذا المكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve burası
        
    • bu yer
        
    • Burası da
        
    • bu ev
        
    • bu mekan
        
    Nasıl geldiğinin bir önemi yok; o ölmedi ve burası da bitmiş değil. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Yani, ben yetişkin bir adamım ve burası sinirlerimi bozuyor. Open Subtitles أنا أعنى أننى رجل ناضج وهذا المكان أصبح صعبا
    Yeni bir dünyaya giriyoruz ve burası ve burayla ilişkili tüm yerler yakında unutulacak, hiç var olmamışçasına. Open Subtitles نحنمقبلونعلىعالمجديد ، وهذا المكان وكل مايرتبط به سيصبح قريبا
    O zamandan beri, orada burada, o yer senin, bu yer benim. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين... .. هنا وهناك ، وهذا المكان ، ذلك المكان.
    Rosemary'nin Bebeği filmini andırıyor bu yer. Open Subtitles هو مثل روزماري وتضمينه في الطفل، وهذا المكان.
    Ben bir tek çobanlıktan anlarım ve burası da iyi bir yer. Open Subtitles أعلم فقط كيف أرعى الأغنام وهذا المكان جيّد
    Oğlun hasta ve burası lağım gibi kokuyor. Open Subtitles أبنك مريض, وهذا المكان رائحته كمجاري مفتوحة
    Çünkü Dünya'yı kurtarmak için yelkenleri indiriyorsun ve burası için çaba harcamazsan eleştiri alırsın bak. Open Subtitles لأنك ستمضي في رحلة بحرية لإنقاذ العالم وهذا المكان لا يحتمل أي نقد صحفي سلبي.
    ve burası daha da güzel yani Open Subtitles أجل وهذا المكان يصبح أفضل أكثر ليس أنني قابلت متسكعاً
    Ama onlar intiharmış, cinayet değil ve burası perili falan değil, değil mi? Open Subtitles لكنها حالات انتحار وليست قتل وهذا المكان ليس مسكوناً، أليس كذلك؟
    Bak bir süredir seninle çalışıyorum, ve burası benim için bir ev gibi, Open Subtitles أترى، لقد عملتُ لديك لفترة، وهذا المكان كمنزلي،
    Pekala. bu yer ve ben birbirimiz için yapılmışız. - Sizin mi burası? Open Subtitles أنا وهذا المكان خلقنا من أجل أحدنا الآخر، أهو ملكك؟
    Destek sütunlarına ateş ederseniz tüm bu yer çökecektir. Open Subtitles أطلق على الدعامات الرئيسية وهذا المكان بأكمله سينهار
    Bu durum, bu yer, tam olarak bu takımın olmak istediği yerdi. Open Subtitles هذا الموضع وهذا المكان حيث يجب أن يكون الفريق تماماً
    Hiçbir şey. Babam bir kaç yıl önce öldükten sonra, bu yer tümüyle terk edildi. Open Subtitles منذ أن توفي أبي قبل عدة سنوات، وهذا المكان كان...
    Burası da onun canını yaktığınız yer, ...günler boyunca sırf ilerleyebilmek için işkence ettiğiniz yer. Open Subtitles وهذا المكان في الأسفل حيث تعذبونه يوما بعد يوم ليستمر في الحركة
    İkimiz de 25 bin dolar daha zengin olacağız, Burası da korkunç bir zincir restorana dönüşecek. Open Subtitles كلانا سيكون أثري ب 25 الف دولار وهذا المكان سيتحول لسلسلة مطاعم رهيبة
    İnandığı ve inanmadığı şeyler vardı ve burası da onlardan biriydi. Open Subtitles كانت هنالك أمورُ آمن بها وأخرى لم يؤمن بها. وهذا المكان منها.
    Yalnızca Betty. ve burası da bizim mekânımız. Open Subtitles بيتي فقط ‫وهذا المكان ملكاً لنا
    bu ev daha bugün satışa çıkarıldı. Open Subtitles وهذا المكان قد عُرِض للبيع في السوق اليوم
    Ve bu gösteri, bu mekan, sana sadece bir şey ifade ediyor sadece ona duyduğun hisler yüzünden.. Open Subtitles هذه المسابقة وهذا المكان لهما قيمة إليك بسبب المشاعر التي تقترن بهما إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more