"وهذا ما أفعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım şey bu
        
    • Ben de bunu yapıyorum
        
    • işim bu
        
    • ve yaptığım bu
        
    • ben öyle yapıyorum
        
    • ben de öyle yapıyorum
        
    Ben bir avukatım, ve her gün, her saat yaptığım şey bu. Peki şuna ne dersin, Open Subtitles وهذا ما أفعله كل يوم، لذا، ما رأيك بهذا العرض؟
    İşte bugün burada benim yaptığım şey bu. Open Subtitles وهذا ما أفعله هنا اليوم
    - Şu anda yaptığım şey bu. Open Subtitles وهذا ما أفعله الآن
    Savannah'ya gelip, onu ziyaret edip, edemeyeceğimi yazmıştı, Ben de bunu yapıyorum. Open Subtitles تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها وأرها، وهذا ما أفعله هنا
    Savannah'ya gelip, onu ziyaret edip, edemeyeceğimi yazmıştı, Ben de bunu yapıyorum. Open Subtitles تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتي إليها وأراها ، وهذا ما أفعله هنا
    Resim yaparım, işim bu. Diğer her şey önemsizdir. Open Subtitles أنا أرسم، وهذا ما أفعله ولا شيء آخر مهم
    Düzenli bir işim var ve yaptığım bu! Open Subtitles تعرفين، لدي وظيفة ثابتة، وهذا ما أفعله.
    Eğer gündüz vaktiyse ben öyle yapıyorum. Open Subtitles هذا منتصف اليوم وهذا ما أفعله
    Yetişkinler hayatlarına devam ederler, ben de öyle yapıyorum. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ البالغون يتجاوزون وهذا ما أفعله الآن، أنا أتجاوز
    Benim yaptığım şey bu! Open Subtitles وهذا ما أفعله
    yaptığım şey bu. Open Subtitles وهذا ما أفعله
    Ben de bunu yapıyorum. Ne daha fazlasını, ne daha azını. Open Subtitles وهذا ما أفعله الآن تحديداً، لا أكثر ولا أقل.
    Ray bu kartpostalı çözmemi istedi ve Ben de bunu yapıyorum. Open Subtitles أرادني (راي) أن أكتشف البطاقة البريديّة، وهذا ما أفعله.
    Çünkü ben bir yazarım ve işim bu. Open Subtitles لأنني كاتبة وهذا ما أفعله عادةً
    Düzenli bir işim var ve yaptığım bu! Open Subtitles تعرفين، لدي وظيفة ثابتة، وهذا ما أفعله.
    Eğer gündüz vaktiyse ben öyle yapıyorum. Open Subtitles هذا منتصف اليوم وهذا ما أفعله
    Hayatıma devam etmemi söylemiştin, ben de öyle yapıyorum. Open Subtitles اخبرتني أن أمضي قدمًا، وهذا ما أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more