"وهم يحاولون" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyorlar
        
    • alıyorlarken
        
    Kimsenin bunu fark etmemiş olması ne yazık ve o zamandan beridir de bunu bastırmaya çalışıyorlar. TED للأسف لم يتيقن لها احد ومنذ وقتها وهم يحاولون طمسها
    Gitmeliyim. Baba işe gitmek zorunda. Beni kandırmaya çalışıyorlar. Open Subtitles علي الذهاب والدك عليه العودة الى العمل وهم يحاولون غشي
    Gitmeliyim. Baba işe gitmek zorunda. Beni kandırmaya çalışıyorlar. Open Subtitles علي الذهاب والدك عليه العودة الى العمل وهم يحاولون غشي
    Olimpiyat Oyunlarına almaya çalışıyorlar. Open Subtitles وهم يحاولون إدخال تلك اللعبة في الأولمبيات
    Onurunu elinden alıyorlarken nasıl barışçıl olabilirsin? ! Open Subtitles ولكن كيف يعم السلام وهم يحاولون سلب كرامتك ؟
    Bunlar hayatlarını değiştirmeye çalışıyorlar ve bu konuda sorumluluk da bize düşüyor. Open Subtitles وهم يحاولون تغيير حياتهم والأمر منوط بنا لنكون مسؤولين عنهم
    Hepsi de, yarıda kesilmiş bir hayata yeniden bağlanmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وهم يحاولون التواصل في الحياة رغم ما حدث لحياتهم نحن لا نمثل تهديداً
    Annemler evde değil, bizi tahliye etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles والداي ليسوا في المنزل وهم يحاولون إخلائنا
    Ben yerini biliyorum ve benden bilgi almaya çalışıyorlar. Open Subtitles المعلومة بحوزتي وهم يحاولون استخراجها مني
    Bir serum bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وهم يحاولون الحصول على مصل الذي قد استخدم من قبل.
    Benden bilgi alıp beni hainlik ve terörizmle suçlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles لقد كانوا يجمعون معلومات عني وهم يحاولون إلفاق تهم الخيانه والإرهاب بي
    Nükleer olmayabilir ama bir şey olduğu kesin ve bunu gizli tutmaya çalışıyorlar. Open Subtitles قد لا يكون نووي ولكنه شيء ما وهم يحاولون ابقاء الأمر سري
    Yüz yılın en büyük suçunu işledik ve izlerini kapatmaya çalışıyorlar. Open Subtitles أقول أننا قد ارتكبنا جريمة القرن وهم يحاولون تتبع مسارها والآن، نحن مسارها
    Aynı tür gizemleri çözmeye çalışıyorlar. TED وهم يحاولون ان يكتشفوا اسرارهم ..
    Yeterli su temin etmek konusunda kaygılılar, su kullanımlarında olabildiğince verimli olmaya çalışıyorlar, ve su kullanımlarının marka imajlarını nasıl etkilediğiyle ilgili olarak endişeleniyorlar. TED وهم قلقون من موضوع تأمين مصدر ملائم للمياه وهم يحاولون ان يستخدموا المياه الاستخدام الامثل ويهتمون بالكيفية التي يتم استخدام المياه فيها وانعكاس ذلك على علامتها التجارية
    Pekala, şu an onun adına çalıştığım müşterim Marquis Jet adında gerçekten iyi bir şirket ve özel jetlerin daha düşük maliyetle nasıl kiralanacağını bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles هو حقا هذه الشركة الرائعة التي اسمّها الطائرة النفاثة ماركويز وهم يحاولون وضع تصور كيف يمكن جعل استئجار الطائرات الخاصة متاح أكثر واو الآن ذلك هو الطريق للنجاح
    Pekala, şu an onun adına çalıştığım müşterim Marquis Jet adında gerçekten iyi bir şirket ve özel jetlerin daha düşük maliyetle nasıl kiralanacağını bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles حسنا الزبون الذي أعمل من أجله الآن هو حقا هذه الشركة الرائعة التي اسمّها الطائرة النفاثة ماركويز وهم يحاولون وضع تصور كيف يمكن جعل استئجار الطائرات الخاصة متاح أكثر
    Ve Brecon'dan Cardiff'e gelmeye çalışıyorlar fakat yollar kapalı. Sadece birkaçı geçebilir. Open Subtitles تقريباً وهم يحاولون العبور إلى كارديف لكن الطريق مغلق -
    Onurunu elinden alıyorlarken nasıl barışçıl olabilirsin? Open Subtitles ولكن كيف يعم السلام وهم يحاولون سلب كرامتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more