ve bazı insanlar, Steve'in niye o isimde ısrar ettiğini hala merak ederler. | Open Subtitles | وهناك بعض الاشخاص لا زالوا يتساءلون لماذا اصر ستيف على ذلك الاسم |
Hikaye, karakterler, klasik bir son ve bazı çok iyi müstehcen bölümler de var. | Open Subtitles | القصة، الأشخاص الخاتمة الكلاسيكية وهناك بعض المشاهد القذرة الجيدة جدا |
Biraz para, bir haftalık yiyecek ve bazı kıyafetleri bırakmış. | Open Subtitles | غادر بعض النقود ، يستحق الاسبوع من الحصص ، وهناك بعض الملابس مرة أخرى |
Bazı sihirler de, köprüde anladığın gibi seni baygın düşürebilir. | Open Subtitles | ومن ناحيه اخرى وهناك بعض منه سيجعلك بالعقل الباطن |
Bazı sihirler de, köprüde anladığın gibi seni baygın düşürebilir. | Open Subtitles | ومنناحيهاخرى, وهناك بعض منه سيجعلك بالعقل الباطن |
Başka mobilyalar da var, tabii. | Open Subtitles | .وهناك بعض الأثاث، أيضاً، بالتأكيد |
ve bazı belirli zorunluluklar şu avantajları beraberinde getirir: operatörlere yerleştirilmek, ve önemli bir anahtar nokta, operatörler, her şey için ödeme yapar, kamu sektörü dahil tüm arayüz. | TED | وهناك بعض الالتزامات التي من المفروض أن ترافق تلك الفوائد وتمنح للمتعهدين، وأهمها، بالطبع، أن المتعهدين بدفعون مقابل كل شيء، بما في ذلك جميع العلاقات مع القطاع العام. |
ve o yüzden yorgun insanların enfeksiyon oranları daha fazladır, ve bazı başarılı çalışmalar, örneğin vardiyalı çalışanların kanser oranlarının daha yüksek olduğunu gösteriyor. | TED | وبالتالي فالأشخاص المتعبون لديهم معدلات أعلى بشكل عام من الإصابة بالعدوى، وهناك بعض الدراسات الجيدة جدا التي تظهر أن عمال الورديات، على سبيل المثال، لديهم أعلى معدلات الإصابة بالسرطان. |
Daha çok katılım, daha çok dayanışma bazen sonuçları kötüleştirebilir ve bazı şeyler vardır ki, örneğin tıp konusunda yeni gücün, konunun yanına yaklaşmasını bile istemeyiz | TED | مشاركة أكثر، تنسيق أقران أكثر، أحيانًا يشوه النتائج وهناك بعض الأشياء، مثل الأشياء، على سبيل المثال، في مهنة الطب التي نريد للقوة الحديثة أن تصل لأقرب مكان لها. |
ve bazı yararları vardır... | Open Subtitles | وهناك بعض المنافع لأن تمتلك |
ve bazı kimseler insan nüfusunun şu şekilde büyüdüğünü söylüyor -- 1960'ta üç milyar, geçen yıl ise yedi milyar... ve büyümeye devam ediyor çünkü kadınların az çocuk yapmasını engelleyen dinler var, ve bu böyle devam ediyor. | TED | وهناك بعض الناس الذين يقولون أن عدد سكان العالم ينمو هكذا -- ثلاثة مليارات في سنة 1960، سبعة مليارات فقط في العام الماضي -- وسيواصل العدد النمو لأن هناك ديانات تمنع المرأة من الحصول على عدد قليل من الأطفال، وقد يستمر هكذا. |
Sizinkilerin bulamayacağı kadar gelişmiş patlayıcılar da var. | Open Subtitles | -هذا الاختبار البداية فقط ، وهناك بعض القنابل الغريبة والمعقدة الصنع لن تسـتطيع أجهزتكم كشـفها |
"Age of Aquarius II, 0800" ve üzeri çizilmiş başka numaralar da var. | Open Subtitles | "عصر الدلو الثاني، 0800" وهناك بعض الأرقام مشطوب عليها |
- Beyaz da var. | Open Subtitles | - وهناك بعض النبيذ الأبيض أيضاً |