Yani, 25 karısı var ve hala internette geziyordu. | Open Subtitles | اقصد 25 زوجة وهو لا يزال عليه ان يزور شبكة الانترنت |
Çünkü beni en ufak bir şekilde tehdit ettiğini düşünürsem, polis olayım olmayayım, paslı ve kör bir bıçakla kalbini yerinden sökerim ve hala atıyorken çiğ çiğ yerim. | Open Subtitles | لأنه لو كان هنالك تلميح لذلك ، بإشارة أو بدون إشارة سوف أقطع قلبك بسكينة زبدة صدأة وسآكلهُ وهو لا يزال ينبض |
Birileri evine girip, kocanı vuruyor ve hala dışarıdalar. | Open Subtitles | أحدهم يأتي إلى منزلك ويطلق النار على زوجكِ وهو لا يزال في الخارج. |
Amcamın üzerine yemin ederim! Ve o hala yaşıyor! | Open Subtitles | أقسمُ بحياة عمّي وهو لا يزال على قيد الحياة |
Ve o hala dışarıda, Mickey. | Open Subtitles | وهو لا يزال بالخارج يا ميكي |
Ayrıca hala Bayan Mills için çeşitli duygular besliyor. | Open Subtitles | وهو لا يزال يكن مشاعراً نحو الآنسة (ميلز) دون انتظار أي مقابل. |
Birileri evine girip, kocanı vuruyor ve hala dışarıdalar. | Open Subtitles | أحدهم يأتي إلى منزلك ويطلق النار على زوجك وهو لا يزال في الخارج. |
ve hala hafta sonları geliyor. | Open Subtitles | وهو لا يزال يأتي في عطلات الأسبوع |
ve hala sesin nereden geldiği hakkında bir fikri yok. | Open Subtitles | وهو لا يزال لا يعرف من الذي يتحدث |
ve hala Bayan Mills'e karşı karşılıksız bir aşk besliyor. | Open Subtitles | وهو لا يزال يكن مشاعراً نحو الآنسة (ميلز) دون انتظار أي مقابل. |
Ve o hala hayatta. | Open Subtitles | وهو لا يزال حياً |
Ayrıca hala Clarinda'ya aşık. | Open Subtitles | وهو لا يزال مغرما ﺒ"كلاريندا" |