"وهو ما يقودنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu da bizi
        
    Ki Bu da bizi ikinci dersimize getiriyor: Egonuzu feda edin ve üstünlük kompleksinden vazgeçin. TED وهو ما يقودنا للدرس الثاني من المسلسلات: التضحية بذاتك وترك عقدة التفوق
    Bu da bizi tüm erkeklerin aptal olduğuna getirir. Open Subtitles وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء
    Bu bizi ilk kapıdan geçirip merdivenlerden direk inmemizi sağlıyor Bu da bizi kasaya götürüyor. Open Subtitles ذلك يجعلنا نمرّ من خلال الباب الأول وهو طريق مباشر أسفل السلالم وهو ما يقودنا مباشرة إلى القبو
    Bu da bizi kaçınılmaz sonuca yönlendiriyor. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى الإستنتاج الذي لا مفرّ منه
    Bu da bizi iş mevzusuna getiriyor. Sen Amerikalı'sın. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى الأعمال التجارية.
    Bu da bizi babaya getiriyor. Open Subtitles وهو ما يقودنا مرة أخرى إلى أبي.
    Bu da bizi çalışmanın merkezine getiriyor. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى أهم جزء في الدراسة
    Bu da bizi sana getiriyor. Open Subtitles وهو ما يقودنا إليك
    Evet. Bu da bizi köklere kadar götürüyor. Open Subtitles نعم، وهو ما يقودنا إلى الجذور
    Bu da bizi Campbell Malikanesi ve gelişmiş güvenlik sistemine getiriyor. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى مبنى (كامبل) ونظامه الأمني المتطوّر للغاية
    Bu da bizi başladığımız yere döndürür. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى دائرة كاملة
    Bu da bizi "Ne haber geri zekalı, nasıl gidiyor?"'e götürdü. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى... "مهلا، numbnuts، ما يعطي؟"
    Bu da bizi sana getirir. Open Subtitles وهو ما يقودنا اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more