"وهيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gidelim
        
    - Radyasyon Ahbap'ın da sloganı ise daha ucuz versiyonu: " Kalk, Gidelim!" Open Subtitles - بينما رجل الإشعاع لديه جملة مماثلة لكنها عرجاء وضعيفة: أعلى وهيا بنا
    Konuşma yapmayı sevdiğini biliyorum, balo pufidiğini bırak da Gidelim. Open Subtitles انا الان اعلم انكِ تريدي القيام بتصريح فاتركي حفل التخرج وهيا بنا
    Öldür onu da çıkıp Gidelim buradan! Open Subtitles إطلق النار علية وهيا لنذهب من هنا
    Daytona'yı al ve Gidelim buradan. Open Subtitles حسناً, إسحبوا سيارة "الدايتون" هذه وهيا نرحل من هنا
    Tamam, hadi giyin, ve Gidelim. Open Subtitles حسناً ، ارتدى ملابسك وهيا نذهب
    Tamam mı? - Çantanı al, içine koy ve Gidelim. Open Subtitles إحضر حقيبتك وضع بها هذا وهيا بنا
    Kızı unut... Rocket'i bul. Gidelim. Open Subtitles انسى الفتاة أحضر روكيت وهيا لنذهب
    Tamam, Tiger...o halde toparlan ve İstanbul'a Gidelim. Open Subtitles حسناً, يانمر... حضر بدلاتك الرسمية وهيا بنا لاسطنبول
    Şimdi temizle şu boyalarını da Gidelim. Open Subtitles الان اغسلي هذا الصبغ وهيا لنذهب
    Bakın lütfen..evden çıkıp saklanmalıyız..Gidelim Open Subtitles "جوبين " على حق إسمعوا رجاءً , علينا ترك المكان الآن علينا الإختباء في الغابة خذوا ما تملكون وهيا
    Sikerim. Verin şunun parasını da Gidelim. Open Subtitles اللعنة، قم بالدفع وهيا بنا لنذهب من هنا
    Gidelim. Pekâlâ, herkes hazır mı? Open Subtitles . وهيا بنا حسناً ، جميعكم مستعدون ؟
    İyi, vedalaş da Gidelim. Open Subtitles قل وداعاً ، وهيا بنا
    Topla her şeyi de Gidelim. Open Subtitles جمع كل شئ وهيا بنا
    Öldür şunu da Gidelim burdan. Open Subtitles ، إقتلـه وهيا نخـرج من هنـا
    Tamam, dergini al da Gidelim. Open Subtitles خذ مجلتك، وهيا بنا
    Şu balığı al. Hadi Gidelim. Open Subtitles احضرى هذه الاسماك وهيا بنا
    Hazırlan, sonra Gidelim Open Subtitles جهز نفسك، وهيا نرحل
    Onu sandalyesine oturttur ve Gidelim. Hayır! Open Subtitles أجلسها على الكرسي ، وهيا بنا
    Tamam, al onu. Gidelim. Open Subtitles حسناً، إحملها وهيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more