"ووقعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • düştü
        
    • düştüm
        
    • düşmüş
        
    • düştün
        
    • imzaladı
        
    • imzaladın
        
    • imzaladım
        
    • oldum
        
    • imzaladınız
        
    • düşmüştüm
        
    • aşık
        
    Bu adamın kolu kopup, önüme düştü. Open Subtitles اوه يالهي , ذراع ذلك الرجل طارت ووقعت في القارب
    Cheetos yiyordum, bir tanesini kaçırdım ve çenemden sekerek önce omuzuma çarptı sonra da kolumdan aşağıya yuvarlanarak, tekrar poşetin içine düştü. Open Subtitles كنت أتناول رقائق الـ تشيتو ووقعت واحدة من فمي فارتدت عن ذقني ثم الى كتفي ثم تدحرجت على طول ذراعي لتسقط في الكيس مجدداً
    Çatı oluklarını temizliyordum. Kayıp, merdivenden düştüm. Hazırız, efendim. Open Subtitles كنت أنظّف الميزاب وانزلقت ووقعت عن السلّم إننا جاهزون يا سيدي
    Sonra, potanın tam köşesinde... topu almak için zıpladım... ve dizimin üstüne düştüm. Open Subtitles وكانت الفرصة امامي فـ قفزت لامسك بالكرة ووقعت على ركبتي
    Bir bakmışsın tepene lambalar düşmüş. Bunlar olağan şeyler. Open Subtitles خفت نجمهم وفقدوا شهرتهم ووقعت لهم أموراً سيئة.
    Tuzağı kurdum ve tam ortasına düştün. Open Subtitles لقد خططت لكل ذلك ووقعت في الفخ
    Sonra uzandı kalemi aldı ve imzaladı sonra karısına uzattı o da imzaladı. Open Subtitles ثم جاء وأخذ القلم ووقع على العقد ومرر العقد لها ووقعت هى الأخرى
    Bedensel işi gerçekleştirmeden önce ve sonra belgeleri imzaladın? Open Subtitles ووقعت تلك الوثائق قبل او بعد القيام بالتبرع؟
    - Boşanma belgelerini imzaladım. - Ne bekliyordun? Open Subtitles ووقعت على أوراق الطلاق وماذا كنت تتوقع ؟
    Orayı geniş olarak inceledim yasak alanların içinde ve hemen aşık oldum. TED بحثت هناك بإستفاضة في المناطق المحظورة ووقعت في الحب مباشرة.
    Bir form vardı. Ben doldurdum, siz de imzaladınız. Open Subtitles كان هنالك إستمارة, عبيتها انا ، ووقعت انت عليها
    Leslie ayağı takılıp makasın üzerine mi düştü? Open Subtitles ذلك آن ليسلي تيلر , تعثرت ووقعت على مقصها ؟
    Leslie ayağı takılıp makasın üzerine mi düştü? Open Subtitles ذلك آن ليسلي تيلر, تعثرت ووقعت على مقصها ؟
    Tartışıyorduk ve evden bir hışımla çıkıp merdivenlerden düştü. Open Subtitles وقعت؟ كنا نتجادل نعم، لكنها ركضت ووقعت على الدرج، وقعت.
    Sonra ayağım takıldı ve tahmin et nereye düştüm? Open Subtitles وكان قضيبى يتدلى خارجا وتعثرت ووقعت وخمنى كيف انتهى هذا ؟ هذا هراء.
    Sonra kaldırımdan inerken adımımı ayarlayamadım ve düştüm. Open Subtitles وتقدمت خطوة كبيرة من على حافة الطريق أسأت تقدير خطوتي ووقعت بكل بساطة
    İşten eve gelmiştim, basamakta kayınca bileğimin üzerine düştüm. Open Subtitles .. عدتإلىالمنزلمنالعمل ,وانزلقتعنالسلم. ووقعت على رسغي
    ve 7.5 metre yükseklikten düşmüş... acaip korkmuş 750 insanın önünde. Open Subtitles على أية حال ، لقد فوتت الحاجز أو شيء من هذا القبيل ووقعت 25 قدما أمام 750 شخصاً مذعورين بشدة
    Bebeğim bu sabah sırt çantanı ödünç aldım. Dibindeki tüm bozuk paralarım düşmüş. Open Subtitles عزيزي, لقد استعرت حقيبة ظهرك هذا الصبح ووقعت فكتي من أسفلها
    Ve sen de salak gibi bu tuzağa düştün. Open Subtitles ووقعت به مباشرة كالأحمق
    Büyükannen sana hediye aldı biliyorum... ve üzerine ismimi de imzaladı. Open Subtitles ... أعرف أن جدتك أشترت لك هدية بالفعل ووقعت إسمي عليها
    İlk sıradan seçildin. Büyük bir kontrat imzaladın. Open Subtitles اللاعب المضل ووقعت على عقد كبير
    Muayeneyi kendim yaptım ve gereken evrakı imzaladım. Open Subtitles لقد قمت بالفحص بنفسي ووقعت الأوراق الضرورية
    19 yaşındayken, harekete dâhil olmayan ve ırkçılıktan eser taşımayan bir kızla tanıştım, ona aşık oldum. TED في سن التاسعة عشر، قابلت فتاةً لم تكن في تلك الحركة، لم يكن لديها عظمة عنصرية في جسدها، ووقعت في حبها.
    Geldiğinizde onay formları imzaladınız. Open Subtitles ووقعت على إستمارة الموافقة.
    Alnımı ağacın dalına vurmuştum ve sizin bahçeye düşmüştüm ve sizin köper Yogi evden çıkıp, beni kıçımdan iki kez ısırmıştı. Open Subtitles ...وضرب رأسي بجذع الشجرة, ووقعت في ساحتك وكلبك يوغي خرج من المنزل وعض مؤخرتي مرتين؟
    Mesela; arabam olduğu zaman ona aşık oluyorum ve biri gelip arabama vuruyor. Open Subtitles تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more