Kalıcı misafirlerimizin özel hayatına saygı gösteririz, aynı zamanda otelimiz tam hizmet sunar, ücretsiz ayakkabı cilası dahil. | Open Subtitles | للضيوف المقيمين، فنحن نقدم خدماتنا كاملة، ويتضمن هذا تلميع الأحذية كهدية. |
İki: Herhangi biri, ana karakterde dahil olmak üzere ölebilir. | Open Subtitles | أى شخص ويتضمن ذلك الشخصية الرئيسية يمكن أن يموت |
Söylemeye gerek yok, ertesi gün gittikleri zaman, jüri de dahil herkes sevinçten uçtu. | Open Subtitles | ولا حاجة للقول، كل شخص كان سعيد لرؤيتهم يذهبون إلى البيت في اليوم التالي ويتضمن المقاضاة |
Kim bana itaat etmezse ki buna küçük dostun da dahil, ...onu ezerim. | Open Subtitles | وإن لم يرضخ أي أحد لي ويتضمن ذلك خليلك الصغير سأدمره |
Seçmen korkutması, sahtekârlık oy sandıklarının çalınması ve rüşvet bunlara dahil ama sınırlı değil. | Open Subtitles | ويتضمن إرهاب المنتخبين والتزوير وسرقة صناديق الإقتراع والرشوة. |
İlacı benim verdiğim dahil. | Open Subtitles | ويتضمن ذلك إخباره أنني من قُمت بمحو ذاكرته |
Ama ÇSY sürdürülebilirliğin ölçüsüdür ve sürdürülebilir yatırım ÇSY faktörlerini finansal faktörlerle birlikte yatırım sürecine dahil eder. | TED | ولكن ESG هو مقياس الاستدامة، ويتضمن الاستثمار المستدام عوامل ESG مع العوامل المالية في عملية الاستثمار. |
Ama aynı zamanda umutlarınız ve hayalleriniz de buna dahil, olabileceğiniz tüm sizler ve tüm diğer insanlar da dahil ve kim olduğunuzu anlatan biyografinizde yazanlar da. | TED | و لكن هذا يتضمن أيضاً كل آمالك وأحلامك، كل ما يمكن أن تكونه، ويتضمن كل الأشخاص الآخرين والأشياء الموجودة في سيرة حياة شخصيتك. |
O günden sonra, kişisel ilerleme'nin nasıl hecelendiği dahil pek çok kişisel ilerleme kaydetmiştim. | Open Subtitles | أحرزت الكثير من التقدم الشخصي منذ ذلك الحين ويتضمن ذلك تعلم العبارة "التقدم الشخصي" |
Kasa açma sanatı da dahil. | Open Subtitles | ويتضمن أخذ قطع فنية من خزنة منيعه |
Evet, işim gereği soruşturmayla ilgili her şeyi bilmeliyim buna ortağım da dahil. | Open Subtitles | - حسنُ، أجل .. قرأت ملفّكِ، ولكنها مهمتي أن أعرف كل شيء عن القضية ويتضمن من أعمل معهم |
Normal insanlara zarar vermeden üç metre çevredeki, Cindy gibi sinir bozucu derecede uykucu olanlar da dahil etkisiz hâle getiriyor. | Open Subtitles | سيصعق أيةِ دمية على مسافة عشر أقدام ويتضمن المنوّمين المزعجين أمثال (سيندي) بدون أن يأذي الأشخاص الحقيقيون أمثالنا |
O zaman Narkotik, dört stinger füzesi de dahil başka silahlar da satışa çıkaracak. | Open Subtitles | يقول ذلك أنه من المُفترض بالوكالة إطلاق المزيد من الأسلحة ، من خلال برنامجها اليوم (ويتضمن الأمر أربعة صواريخ (ستينغر |