Çünkü dosyanı okudum ve beni çok daha iyi dinlemelisin. | Open Subtitles | لأنني قرأت تقريرك, ويجب عليك أن تكون أكثرهم استماعا لي |
ve rahatlık bölgenizi terk etmek zorundasınız. | TED | ويجب عليك أن تتخطى منطقة الراحة الخاصة بك. |
Üzerinde güç bela ayakta durabildiğin botta yalnızsın ve güvertedeki her kararı sen vermek zorundasın. | TED | أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. |
Çünkü günde 4 dolarla yaşıyorsanız, hayatta kalmak için yaşıyorsunuzdur ve sürdürülebilir olmanız gerekir. | TED | بل أنك عندما تعيش على ٤ دولارات في اليوم فأنت تعيش على مستوى الحد الأدنى للبقاء ويجب عليك أن تعمل بطريقة مستدامة. |
Bu gerçektir ve günün 24 saati bununla yaşarsın. | Open Subtitles | هذا هو الواقع المرير ، ويجب عليك أن تتعايش معه |
ve onu cezalandırmayı bitirmelisin ve önümüzdeki 50sene ya da daha fazla birbaşkasıyla ..nasıl yaşamayı çözmeye geri dönmelisin. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر |
Aşağıda, kanıyor ve oraya gitmelisin. | Open Subtitles | أنه مرهق , وينزف , ويجب عليك أن تصل لهناك |
Eğer harekete geçmeden önce ve tüm gerçekleri olmalıdır. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تتحققي من كل الوقائع قبل أن تنفذي أي شيء |
ve onu cezalandırmayı bitirmelisin ve önümüzdeki 50sene ya da daha fazla birbaşkasıyla ..nasıl yaşamayı çözmeye geri dönmelisin. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر |
ve karikatürün onları kışkırtacağını biliyordun. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تعلم بأن مثل هذه الرسوم المسيئة تستفزهم مهنتي في الحياة هي استفزاز الناس |
Sana yardım edebilirim ama bana tamamen dürüst olman ve bana güvenmen lazım. | Open Subtitles | انظر، يمكنني مساعدتك ولكن يجب أن تكون صادقاً تماماً ويجب عليك أن تثق بي |
"Kan kilidi açar ve bunun hakkında yazılmış herşeyi bulmak zorundasın | Open Subtitles | "يفتح القفل الدم ويجب عليك أن تجد كل ما يكتب عنك. |
Her neyse, bu sakinleştirici çay ve sakin olman gerek. | Open Subtitles | على أيّة حال، إنّه شاي مُسبّب للهدوء، ويجب عليك أن تهدأ. |
Profilinize göre bu hayatı dikkatlice tasarladık ve bunu benimsemelisiniz. | Open Subtitles | لقد صممنا هذه الحياة بعناية لتطابق ملفك ويجب عليك أن تتقبلها |
Profilinize göre bu hayatı dikkatlice tasarladık ve bunu benimsemelisiniz. | Open Subtitles | لقد صممنا هذه الحياة بعناية لتطابق ملفك ويجب عليك أن تتقبلها |
"Gerçeği öğreneceksiniz ve gerçek sizi özgür kılacak" | Open Subtitles | ويجب عليك أن تعرف الحقيقة وعسى أن تحررك الحقيقة |
Benimle gelip teslim olman gerek ve sana yardım bulmamız gerek. | Open Subtitles | أنت.. أنت يجب عليك أن تأتي معي ويجب عليك أن تقوم بتسليم نفسك |
Sokaklarımız gerçekten çok geniş yolu geçmek için düğmeye basabilir ve karşıya zamanında yetişebilmek için koşmak zorunda kalabilirdiniz. | TED | كانت شوارعنا عريضة حقاً، وكان عليك الضعط على الزر لكي تستطيع العبور، ويجب عليك أن تركض لكي تصل إلى هناك قبل نفاذ الوقت. |
İşte burada, 9 parçalı olanı. ve onları buraya yerleştirmeniz gerekiyor. | TED | وهذه هي القطع التسع , ويجب عليك أن تضعهم في هذه الشبكة . |
ve sen bu eti onun göğsünden kesmek zorundasın. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تقطع هذا اللحم من صدره |