"ويعيشون" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşıyorlar
        
    • yaşayan
        
    • yaşarlar
        
    • yaşar
        
    Binlerce insan tam veya yarı zamanlı çalışıyor, ve arabalarında yaşıyorlar. TED آلاف الناس يعملون بدوام كامل و جزئي، ويعيشون في سياراتهم.
    Kimler veya neler, bilmiyoruz ama yaşıyorlarsa, ki yaşıyorlar beslenmeleri de lazım. Open Subtitles من خلال شيء ما أو من شخص ونحن لا نعرفه لكن هم أحياء , ويعيشون ويعملون ومن ثم يتوجب عليهم الاكل
    Söylenenler ve tipler canlı ve evimde yaşıyorlar. Open Subtitles أن الأساطير والنماذج أحياء ومعافون ويعيشون فى شقتى
    Sosyal hayatta yaşayan diğer insanlarla iletişim kuran normal bir insan gibi davranmamız için, bir çok şeyin olması gerekiyor. Open Subtitles حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين يتفاعلون مع الآخرين ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي
    Başkalarının evinde saklanıp gizlice orada yaşayan kişilerle ilgili. Open Subtitles إنّها حول نزلاء يختبؤون في بيوت الآخرين، ويعيشون هناك بسرّية.
    Tümü rasyonel olduğu için, bir kez oy verildiğinde, iyi bir hükümet kurarlar ve sonsuza kadar mutlu yaşarlar. TED ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة.
    O zaman insanlar iblislere döner ve sonsuza dek yaşar. Open Subtitles عندها يتحول البشر إلى شياطين ويعيشون إلى الأبد
    Sevdikleri hayatta yaşıyorlar, ve yaşadıkları hayatı seviyorlar. Open Subtitles ويحبون الحياة التي يعيشون ويعيشون التي يحبون
    Çürüyen ağaçlarda yer altında, taşların altında yaşıyorlar. Open Subtitles ويعيشون في الخشب المتعفّن. يعيشون على الأرض، يعيشون تحت الأحجار.
    Evlenmişler ve iki çocukları olmuş. Ve Paris'de yaşıyorlar. Open Subtitles مثل، انهما متزوجين، لديهما طفلين ويعيشون في مدينة الأضواء
    İnsanlar birbirine bağlı ve yaşıyorlar. Open Subtitles الناس الذين يتواصلون فيما بينهم ويعيشون حياتهم
    Bazı insanların hiç bir şeyi yok ve sokakta yaşıyorlar. Open Subtitles بعض الناس ليس لديهم شئ ويعيشون في الشارع
    Bu insanlar toprağı anlıyor ve ona göre yaşıyorlar. Open Subtitles .هؤلاء البشر يفهمون معنى الأرض .ويعيشون بواسطتها
    Kızılderililer alkolü terle atıp sonsuza dek yaşıyorlar. Open Subtitles الهنود يخرجون الكحول من أجسامهم ويعيشون للأبد ..
    Başkalarının evinde saklanıp gizlice orada yaşayan kişilerle ilgili. Open Subtitles إنّها حول نزلاء يختبؤون في بيوت الآخرين، ويعيشون هناك سرًّا.
    Ama bence şiddet fikrini her gün bu mahallelerde yaşayan ve çalışan insanlardan ayrı tutmalıyız. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه علينا فصل فكرة العنف ببعض من تلك الأحياء عن الحياة اليومية للمواطنين الذين يعملون ويعيشون هناك
    İşte yeryüzünde sörf yapan ve bir rüyayı yaşayan en uç takım. Open Subtitles اليكم الفريق الاكثر تطرفا يتزلجون حول الارض ويعيشون الحلم
    Baron gayri meşru oğlunu ziyaret eder, onun sevgisini kazanır, ve mutlu bir hayat yaşarlar, kabul etmeliyim ki, ...her zamankinden biraz fazla. Open Subtitles يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك
    Tatlı suda doğar, denizlerde yaşarlar ve vücutlarını inşa eden elementleri toplarlar. Open Subtitles ،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم
    Yaşlanmaya karşı daha olumlu yaklaşanlar, daha hızlı yürürler, hafıza testlerinde daha iyiler, daha hızlı iyileşir ve daha uzun yaşarlar. TED الناس مع مشاعر أكثر إيجابيّة تجاه الشيخوخة يمشون بسرعة أكبر، يكون أداؤهم أفضل في اختبارات الذاكرة، يشفون بوقت أسرع، ويعيشون حياة أطول.
    Kimi insan kendi içinden gelen sesi açık seçik duyar... ve bu sese kulak verip yaşar. Open Subtitles بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش . ويعيشون على ما يسمعون
    Kimi insan kendi içinden gelen sesi açık seçik duyar... ve bu sese kulak verip yaşar. Open Subtitles بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش . ويعيشون على ما يسمعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more