"وَجدتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldun
        
    • buldunuz
        
    • bulduğunuzu
        
    • bulduğun
        
    • bulabildin
        
    • bulmuşsun
        
    • bulduğunuz
        
    • bulabildiniz
        
    • bulmuşsunuz
        
    Ağzının etrafındaki madde konusunda ne buldun? Open Subtitles ماذا عن المسحوق الأبيض وَجدتَ على فَمِّه؟
    Ama sen bir çaresini buldun değil mi Freddy? Open Subtitles لَكنَّك وَجدتَ طريقَكَ حول ذلك، لَمْ أنت، فريدي؟
    Şimdi arkadaş da buldun. Ben eve gidebilir miyim? Open Subtitles الآن وَجدتَ صديق، هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت؟
    - Çiftliğinizde bir şey buldunuz, bir çeşit enkaz mı? Open Subtitles وَجدتَ شيءاً على مزرعتِكَ نوع من الحطام؟
    Bu seçme kayıtlarını buldunuz ve çok bozuldunuz. Open Subtitles وَجدتَ هذه تَختبرَ الأشرطة، وأنت عَضضتَ.
    '83 te olay yerinde ne bulduğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles تَتذكّرُ ما وَجدتَ على هذا المشهدِ في ' 83؟
    Cameron'un odasında duvara gömülü bulduğun saç. Open Subtitles هو الشَعرُ وَجدتَ مُضَمَّناً في الحائطِ في غرفةِ كاميرون.
    - Roz, bir şey bulabildin mi? Open Subtitles أوه، يا، روز، وَجدتَ أيّ نوع الشيءِ ذلك... ؟
    Dolgu macunu olan herhangi bir kovan buldun mu peki? Open Subtitles وَجدتَ مانعَ تسرب على أيّ مِنْ علبِ الخراطيش؟
    Galiba ilk olay yerini buldun. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ أَعْني بأنّك وَجدتَ مشهد الجريمةِ الأساسيِ.
    Üniversiten kalan tüm eşyalarımı buldun demek. Open Subtitles لذا وَجدتَ كُلّ مادتي القديمة مِنْ الكليَّةِ.
    - Yani cesedi inceledin bileklerinde kalıntılar buldun da adamı niye orada bıraktın? Open Subtitles - لذا، فَحصتَ الجسمَ، وَجدتَ آثارَ الشيء على الأرساغِ، لذا، لماذا تَركتَه هناك؟
    Herkese duyurmak için ne zaman vakit buldun? Open Subtitles فقط عندما وَجدتَ الوقت لنشر الأخبارِ؟
    Peki yaşayabilecek bir yer buldun mu? Open Subtitles حسناً، هل وَجدتَ مكاناً تُقيمُ فيه؟
    Tanrım. Bir insan baş parmağı. Nereden buldun bunu? Open Subtitles يا الهي، إبهام إنسان أين وَجدتَ هذا ؟
    Sayın komiser bey, Hiiragi ve arkadaşlarını buldunuz mu? Open Subtitles المفوّض، وَجدتَ هايراجي والآخرون؟
    Sanırım böylesi daha iyi olacak. Bay Mellors'ı buldunuz mu bugün? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الأفضل هَلْ وَجدتَ السّيدَ "ميلرز" اليوم؟
    Orada ne buldunuz? Open Subtitles الذي وَجدتَ في مكانِ البلاطةَ؟
    Sayın Anvar Ali, onun çantasında ne bulduğunuzu bize söyleyebilir misiniz... Open Subtitles جيد السّيد أنور علي، يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني، ماذا وَجدتَ في حقيبتِه...
    Fare'nin arabasında bulduğun silahtan atılmış. Open Subtitles مِنْ نفس البندقيةِ التي وَجدتَ في سيارةِ الجرذِ.
    Ise yarayacak bir seyler bulabildin mi? Open Subtitles هَلْ وَجدتَ أيّ شئَ مفيدَ؟
    - Tabii. Neden olsun ki? Görülüyor ki hepimizin yerine koyacak uygun şeyler bulmuşsun. Open Subtitles رُؤية كما كَمْ تَبْدو أنْ وَجدتَ بديل مناسب لكلّنا.
    Johnson'ın cesedinin altında bulduğunuz mermiyi analiz ettim. Open Subtitles حلّلتُ الرصاصةَ التي وَجدتَ هنا، تحت جسمِ العريفِ جونسن.
    Yani, sonunda DNA bulabildiniz. Open Subtitles لذا وَجدتَ البعضَ دي إن أي أخيراً.
    Doğru insanı bulmuşsunuz. Open Subtitles وَجدتَ الشخص المناسبَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more